Читаем Избранное полностью

Богатства, титлы — это мишура,


Все мишура, дарованная нам


Одной великой силой — высшей властью.


А в наше время только власть в цене,


Все остальное тленно и непрочно.


Ты нынче князь, фельдмаршал, полубог,


Владелец душ, маетностей, дворцов,


А завтра ты — никто, пустое место.


Вот и держись, как сыч на дереву:


Отпустишь когти — расшибешься оземь!


Возьми меня. Я знатен, я богат.


Почти владею целым государством!


Но в этом-то «почти» загвоздка вся!..


Я — первый из вельмож, но я второй.


А в русском государстве нет вторых —


Есть только первый, а за ним последний.


Я накренился. Если ж упаду,


Падете все. У нас ни жен, ни чад


Не милуют. Не миловал и я…


Хотел сражаться, но оружья нету.


Сдаваться надо. Надобно молить


Прощения, не то затопчут в прах…


Молить же ты пойдешь. Ступай к царю,


Иди! В ногах валяйся! Ты — невеста,


А он — жених. Меж вами нет препон!



Мария


Нет, батюшка, прости — я не пойду.



Меншиков


Пойдешь, коль я велю!



Мария


Я не невеста,


А государыня-невеста. Я —


Высочество и вовсе мне негоже


Бежать к величеству!..



Меншиков


Ах, сучья дочь!



(Дает ей пощечину )



Вот государыне, а вот невесте!


Нет государыни, невесты нет!


И Меншикова больше нету! Нету!


Есть старый хрен, не нужный никому!


Давай кафтан! Пойду валиться в ноги


Величествам, высочествам, князьям,


Баронам, сукам, кобелям, псарям!..


Наверх, команда! Кораблекрушенье!


Все крысы разбежались с корабля!


Неси кафтан! Негоже капитану


Идти на дно в исподнем!



Входит генерал и два майора.



Генерал


Ваша светлость,


Дозвольте доложить!



Меншиков


Давай!



Генерал


Указом


Его величества объявлен вам


Арест!



Меншиков


Арест? Объявлен мне арест!


И ты, мышиная возгря, такое


Мне смеешь объявлять! Ты кто таков?


Не я ль тебя из палочек слепил?


И мне — арест? Да я вас всех сейчас!..



(В ярости кидается на генерала. Двое майоров его удерживают. Он бьется в их руках. И вдруг неожиданно успокаивается.)



Что ж, значит — кончилось, не превозмог!


Превозмогли меня!.. Пустите, эй!



Его отпускают.



Аресты надо объявлять по форме.


Подать мне саблю!



Слуга вносит и подает Меншикову саблю.



Смирно!.. Генерал,


Позвольте сдать вам саблю. Эта сабля


Разила шведов, турок и иных,


Преумножая славу русских войск


И утверждая русскую державу.


Теперь она уходит на покой,


Уходит, не запятнана позором…


Прощай!



(Целует саблю и отдает ее майору.)



Меня оставьте одного!



ИНТЕРМЕДИЯ 3


Куча бревен. Забор. Двое мастеровых, молодуха


с младенцем.



1 -й мастеровой


Кого хоронят?



2-й мастеровой


Никого не хоронят.


Князя Меншикова в ссылку гонят…



Лезут на забор.



1-й мастеровой


Гляди-ка, гляди —


Вон он сам впереди!


А добра-то — телег сто или двести!



2-й мастеровой


И сидел бы на месте,


Мало ему было чести,


Мало добра даровано…



1-й мастеровой


Всё воровано.


Первый был в мире злодей.


А теперь вот не глядит на людей —


Стыдно собачьему сыну.


Дай-ка я камень кину!..



2-й мастеровой


Сиди!.. Кто-то ныне над нами будет?



1-й мастеровой


От нас не убудет,


Все обойдется.


Была бы шея — хомут найдется…



2-й мастеровой


А человек был важный,


Авантажный,


Не то что кажный —


И тебе генерал,


И адмирал…



1-й мастеровой


То-то он обмерял да обдирал.


А глядишь — самого ободрали…



Молодуха


Дочек его жалко.



1-й мастеровой


Нужны они тебе, что собаке палка.


Не нам их жалеть,


За них болеть…



2-й мастеровой


Ладно на заборе-то сидеть!


Стоит работа.



(Сходит с забора.)



1-й мастеровой


А мне поглазеть охота.



2-й мастеровой


Глазей.


Пойду к старосте, спрошу гвоздей.



(Уходит.)



Соскучившись, и 1-й мастеровой слезает с забора.



Молодуха


Говорят, теперь повсюду немцев поставят,


По-ихнему молиться заставят,


А то погонят воевать…



1-й мастеровой


Мне наплевать.


Как затеют войну,


Я отсюда мотану,


Погуляю по Дону —


Там чистое поле


Да вольная воля.



Молодуха


Хорошо тебе — один ты на белом свете.


А у меня сети —


Мужик да дети…



1-й мастеровой


Была б ты девкой, вместе бы с тобой утекли,


Чем здесь торчать на мели.


Взял бы тебя, ей-богу!..



Молодуха


Моя дорога


От печи до порога.


Некоторое время сидят молча.


Бабушка померла,


И словно как не жила —


Нету помину, не отыщешь следа.



1-й мастеровой


Да!


Живем — торопимся,


Помрем — не воротимся.


Лягем под образа,


Дохнем три раза —


И лапти кверху. Была бабка — нету бабки.


Пойду-ка поиграю в бабки…


Чего время терять!


Кликни, как будете вечерять.



(Уходит.)



Медленно смеркается.



Молодуха


(поет)



Ай, люлюшки-люлюшки,


Прилетели гулюшки,


Прилетели гулюшки


Под окошко к Ванюшке.


Баю-баю-баюшки,


Баю-баю-баюшки.



СЦЕНА XII


ЭПИЛОГ


Изба в Березове.


Меншиков и мужик.



Меншиков


Здорово, мужик!



Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Жизнь
Жизнь

В своей вдохновляющей и удивительно честной книге Кит Ричардс вспоминает подробности создания одной из главных групп в истории рока, раскрывает секреты своего гитарного почерка и воссоздает портрет целого поколения. "Жизнь" Кита Ричардса стала абсолютным бестселлером во всем мире, а автор получил за нее литературную премию Норманна Мейлера (2011).Как родилась одна из величайших групп в истории рок-н-ролла? Как появилась песня Satisfaction? Как перенести бремя славы, как не впасть в панику при виде самых красивых женщин в мире и что делать, если твоя машина набита запрещенными препаратами, а на хвосте - копы? В своей книге один из основателей Rolling Stones Кит Ричардс отвечает на эти вопросы, дает советы, как выжить в самых сложных ситуациях, рассказывает историю рока, учит играть на гитаре и очень подробно объясняет, что такое настоящий рок-н-ролл. Ответ прост, рок-н-ролл - это жизнь.

Кит Ричардс

Музыка / Прочая старинная литература / Древние книги
Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги