Ты брату своему пиши немедля,
Фельдмаршалу, чтоб ехал в Питербурх
С Украины. И станем воевать!
Голицын
Нет, Александр Данилыч. Я не стану.
Воюй, коль можешь, сам. А я постиг,
Что все мы не хозяева, а слуги
Державы сей. И посему должны
Угадывать ее слепую волю…
А ты не угадал. И правоты
Нет у тебя. Покойный государь,
Гляди, что делал — все ему сходило:
Сломал бояр, заставил мужиков
Ходить в походы, на болоте зыбком
Построил город. Правота была.
А ты слугою быть забыл. Владыкой —
Не научился… Сам теперь воюй…
Мешать тебе не стану. Погляжу.
Не позлорадствую, коль ты падешь,
И не возрадуюсь, коль одолеешь.
Ступай воюй!
Меншиков
Спасибо и на том!
Угадывать, гадать — не для меня!
Посмотрим, кто хозяин, кто слуга!
А я фортеции покрепче брал,
Чем Долгоруковы и Остерманы!
Хотел мириться — мира не хотят.
А если так — то берегись меня!
Я — Меншиков. И я мелю, как жернов.
А из муки я знаю, что пекчи —
Ведь я пирожник был! Ха-ха! Пирожник!
С зайчатиною пироги таскал!
С зайчатиной, ей-богу, пироги!
Хор-рошие — с зайчатиной, ей-богу!
СЦЕНА X
В Петергофе.
Петр и Елизавета.
Петр
А ну еще! А ну изобрази
Левиафана!
Елизавета
Вот Левиафан.
Я всесветлейший князь, рейхсфельдмаршал пирожный,
Хапуг-коллегии начальник я безбожный!
Дорогу мне! Не то, как липку, обдеру,
Где плохо что лежит немедля подберу.
Глядите, дотянусь до вашего кармана,
Узнаете еще меня, Левиафана!
Петр
Похож! Ей-ей, похож! Теперь еще
Изобрази барона.
Елизавета
Нет, барона
Я не умею. Подражать ему
Никто не может. Больно он умен —
Умнее всех.
Петр
Тогда давай с тобой
Поговорим.
Елизавета
О чем?
Петр
О красоте.
Елизавета
О чем?
Петр
О красоте. Кто всех пригожей
В Российском государстве?
Елизавета
Я не знаю.
Петр
Скажи, скажи!
Елизавета
Твоя невеста?
Петр
Нет.
Она как статуя. А из людей?
Елизавета
Ну, Долгорукова Екатерина.
Петр
Она лисичка. Хочешь, я скажу?
Елизавета
Ой!
Петр
Что с тобою?
Елизавета
Выпала серьга!
Петр
Давай искать! Чур, первый кто найдет,
Того, тому… Того ты поцелуешь.
Ползают по полу, ища серьгу.
Куда девалась?
Остерман
Доброго утра,
Ваше величество. А вас, принцесса,
С днем тезоименитства разрешите
Поздравить.
Елизавета
Благодарствую, барон.
Сережку обронила.
Остерман
Вот она!
Елизавета
Спасибо!
Петр
Погоди-ка! Погоди!
Андрей Иваныч с нами не играл
И потому с тобой не в уговоре!..
Андрей Иваныч! Нынче без занятий
В честь тетушкина тезоименитства!
Остерман
Сегодня я не смею возражать…
Здесь, кстати, прибыл Александр Данилыч,
Генералиссимус.
Елизавета
Совсем некстати.
Петр
Левиафан стал нуден.
Остерман
Государь,
Князь Меншиков намерен видеть вас
И говорить…
Петр
Для этого, барон,
Я должен пожелать вести беседу.
Он хорошо узнал, кто я таков.
Но, впрочем, пусть! Не то вообразит,
Что я боюсь его… Не возмечтал ли
Бить по щекам меня, как он когда-то
Бил моего отца!.. Елизавета,
Останься здесь!
Остерман
А у меня дела,
Не терпящие отлагательств.
Петр
Ой!
Андрей Иваныч! Ты его боишься!
Скажи — боишься?
Остерман
Вовсе не боюсь.
И что есть страх? Страх есть дитя незнанья,
А здесь мне все известно наперед.
Дозвольте удалиться мне.
Слуга
Их светлость
Князь Александр Данилыч Меншиков.
Петр
Ай-ай! Беда! Послушай, Лизавета,
Куда бы спрятаться? Хоть под диван!
Нет, ноги не войдут!.. Я не хочу
С ним видеться!.. Скажи ему, что я
Уехал на охоту. До свиданья!
Меншиков
Где государь?
Елизавета
Он отбыл на охоту.
Меншиков
Он только что был здесь!
Елизавета
Недавно был.
Он волен быть, а волен и не быть.
Меншиков
Я, цесаревна, прибыл для того,
Чтоб вас поздравить в день…
Елизавета
Благодарю…
Меншиков
Ах, матушка Елисавет Петровна,
Я не хотел вам нынче докучать,
Но слишком редко мы наедине,
И слишком много в сердце наболело…
К тому же, цесаревна, и для вас
Сей разговор полезен… Ибо мы
Друг с другом связаны одною нитью.
А эта нить тончает день от дня.
Елизавета
Я не сильна в разгадке аллегорий.
Меншиков
Царевна! Аллегория сия —
Политика, а с нею шутки плохи.
Из аллегории торчит топор.
Елизавета
Кому же он грозит?
Меншиков
Тебе и мне.
Мы оба одного отца творенье.
Я о себе отлично помню все,
Не то бы мне напомнили другие,
Что Петр меня вознес из грязи в князи,
А матушку твою нарек царицей…
Он Русь разворошил, как муравейник,
Поворотил ее, как колесо,
Кто был внизу — сегодня наверху.
Но колесо сие, с великим скрипом,
Враги твои, мои и дел Петровых
Хотят сегодня обратить назад!
Елизавета
Что ж, аллегорию скажу и я:
Уж если колесо в грязи завязло,
Не лучше ли его подать назад?..
Запомни, князь,— ведь мы с тобой не ровни:
Вино с водою — все еще вино,
Но лишь один господь имеет власть
В вино преображать простую воду!
Меншиков
Что ж! Ты меня хотела уколоть?
Коли! Себя не жалко мне. Я стар.
А об заслугах что мне говорить —
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги