Читаем Избранный полностью

Когда он и его новый лучший-друг-на-веки-вечные пустились в путь, он смог хорошенько оценить ситуацию, пусть и вверх тормашками. Братья, Ублюдки… они помогали друг другу, слаженно сражаясь бок о бок с общим врагом.

И в самой гуще был Кор…

Слезы подступили к глазам, когда Куин осознал, что этот боец, главарь Шайки Ублюдков бился бок о бок с единственным рыжеволосым в помещении.

Они стояли спина к спине, медленно смещаясь по кругу, обмениваясь ударами кулаков и кинжалов с полчищем лессеров. Блэй был невероятным, как и всегда, Ублюдок тоже не отставал.

— Я сейчас выключусь, — сказал Куин в воздух.

И когда он потерял сознание, границей между явью и бредом стал образ его любимого и его закоренелого врага.

Глава 63

Лейла ходила вокруг фонтана в покоях Девы-Летописецы… точнее, теперь Лэсситера… когда внезапно почувствовала чужое присутствие, и речь была не о ее малышах, что спали в мягких одеялах под деревом с певчими птицами.

Когда падший ангел, а сейчас Главное Божество, материализовался из ниоткуда, она сразу же подумала, что он принес плохие новости.

За все то время, что она была с ним знакома, Лейла ни разу не видела Лэсситера в таком состоянии, его кожа была землистой, буквально серой, аура поблекла настолько, что он представлял бледную тень самого себя.

Лейла бросилась к нему и едва успела, когда мужчина рухнул коленями на белый мрамор.

— Что стряслось с тобой? Ты ранен?

Он был на встрече Братства и Ублюдков? Что-то пошло не так…

— Лэсситер, — воскликнула она, опускаясь рядом с ним на пол. — Лэсситер…

Он не ответил. Просто уронил голову на руки, а потом повалился на пол так, словно лишился сознания.

Лейла оглянулась по сторонам, не зная, что делать и как быть. Может, позвать Амалию…

Но потом ангел перевернулся на спину, и Лейла пораженно уставилась на серебряные слезы, катившиеся из его глаз на белый мрамор подобно бриллиантам.

— Я не могу… эта работа… не для меня…

— Что стряслось? — выдохнула Лейла с ужасом. — Что ты сделал внизу?

Он ответил сбивчивым потоком слов, настолько невнятно, что ей пришлось наклониться ниже, чтобы расшифровать их:

— Нужно положить конец войне. И есть лишь один способ уничтожить Омегу. Было предсказано. Пророчество необходимо исполнить, оно исполняется — сейчас.

Когда их взгляды пересеклись, Лейла похолодела от страха.

— Что ты сделал?

— Лессеров необходимо истребить. Они должны убить их всех, а потом уничтожить Омегу. Война должна окончиться.

— Что ты натворил?!

— Они — моя семья, — выдавил падший ангел, накрывая лицо руками. — Они — моя семья…

Когда ужасное предчувствие накрыло Лейлу, она выдохнула:

— Скажи, что ты не…

— Убийц нужно истребить. Всех до единого. Лишь тогда они смогут отправиться за Омегой…

Лейла рухнула на пол и прижала ладони к щекам. Братья и Ублюдки в одном месте. Принесение и принятие присяги.

И тогда, если появится Общество Лессенинг, две противоборствующие в прошлом группировки сразятся с общим врагом.

— Кто-нибудь умрет из них? — требовательно спросила она у ангела. — Кто из них умрет?!

— Я не знаю, — сдавленно ответил мужчина. — Этого мне видеть не дано…

— Почему ты должен был сделать это?

Но он ведь уже объяснил свои причины.

— Зачем?!

На глаза набежали слезы, и Лейла думала о том, чтобы спуститься на Землю. Но она не могла оставить своих малышей.

— Почему сейчас?

Лэсситер перестал бормотать, его взгляд уперся в молочно-белое небо над ними… и Лейла подумала, что он мог видеть сейчас то, что происходило внизу.

Оставив его, она подползла к Лирик и Рэмпу, погруженных в блаженный сон, малыши не осознавали того, что ход их жизней может кардинально и навечно измениться.

Устроившись рядом с ними на мягких одеялах, которые Лейла сложила таким образом, чтобы детям было тепло и уютно, она заплакала.

Она бы помолилась.

Но спаситель расы в своем нынешнем состоянии не услышит молитв. К тому же, очевидно, что Лэсситер уже знал, о чем она могла бы попросить его… а также разделял ее страхи.

И было также ясно, что, несмотря на все его приобретенные способности и возможности, одного он сделать не мог — убедиться, что никто из Братьев или Ублюдков не погибнет в этой битве.

Глава 64

В итоге сражение на складе доказало, что боевые действия подчиняются тем же законам завязки, кульминации и развязки, как и все остальное на этой планете.

Свидетельством окончания послужила не тишина. Нет, о тишине и речи не было в этой холодной, созданной человеческими руками пещере. Вокруг раздавалось слишком много стонов и хрипов, ерзаний на бетонном полу, поле боя было усеяно телами — шевелившимися и неподвижными, воздух пропитался запахами крови и пороха.

— Все кончено?

Услышав голос Рофа, Тор ослабил хватку на Короле. Слегка. Он руками и ногами обхватывал огромное тело, они забились в угол единственной разграниченной зоны в огромном пустом помещении: спина Короля была прижата к стыку стен, и Тор представлял собой смертный щит, укрывающий жизненно-важные органы, несмотря на то, что Роф носил бронежилет.

В конце концов, кевлар не всегда спасал.

И никто не захочет рисковать жизнью Короля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы