В лимузине по дороге в посольство он небрежно заполнил бланки страховых полисов и набросал кое-какие указания, которые необходимо было соблюсти в случае его смерти. Торн делал это автоматически, не замечая, что подобное происходит впервые в его жизни. И только теперь, закончив писать, Торн вдруг ощутил страх; оцепенев, он просидел в напряженной тишине до тех пор, пока автомобиль не подъехал к посольству. Предчувствие чего-то страшного не покидало Джереми.
Лимузин остановился, и Торн вышел из него, дождавшись, пока машина уедет. Он увидел, как к нему стремительно приближаются двое мужчин. Один щелкнул фотоаппаратом, а другой принялся сыпать вопросами. Торн направился к посольству, но они встали у него на дороге.
— Вы читали сегодняшний «Репортер», мистер Торн?
—• Нет, не читал...
— Там есть статья о вашей няне, о той, которая спрыгнула...
— Я не видел.
— В ней пишут, что та няня оставила после себя записку.
— Чепуха.
— Посмотрите в эту сторону, пожалуйста.—Это сказал Дженнингс, он быстро передвигался и щелкал фотоаппаратом.
— Дайте мне пройти,—попросил Торн, когда Дженнингс преградил ему дорогу.
— Это правда, что она принимала наркотики? — спросил второй репортер.
— Конечно, нет.
— После вскрытия в крови было обнаружено лекарство.
— Это было лекарство против аллергии,—ответил Торн, стиснув зубы.—У нее была аллергия...
— Говорят, там была передозировка...
— Не двигайтесь секундочку,—попросил Дженнингс.
— Уйдите же с дороги! — зарычал Торн.
— Это наша работа, сэр.
Торн шагнул в сторону, но они продолжали его преследовать и снова преградили путь.
— Она принимала наркотики, мистер Торн?
— Я уже сказал вам.
— В этой статье говорится...
— Мне наплевать, что говорится в этой статье!
— Прекрасно! — воскликнул Дженнингс.—Еще секундочку не шевелитесь!
Он слишком быстро придвинул фотоаппарат, Торн резко толкнул его и вышиб из рук Дженнингса. Фотоаппарат с грохотом разбился о тротуар, и на какое-то мгновение все застыли, пораженные резкой вспышкой гнева.
— Неужели у вас нет никакого уважения? — выдагил Торн.
Дженнингс опустился на колени и снизу вверх взглянул на него.
— Извините,—удрученно произнес Торн. Голос у него дрожал.—Пришлите мне счет за убытки.
Дженнингс поднял разбитый аппарат, медленно встал и пожал плечами, глядя в глаза Торну.
— Все в порядке, мистер посол,—сказал он.—Давайте считать... что вы мне «должны».
После неловкого кивка Торн повернулся и пошел к посольству, в то же время на улицу выбежал солдат морской пехоты. Но было слишком поздно, и он увидел лишь последствия столкновения.
— Он разбил мою камеру,—сказал Дженнингс солдату,—Посол разбил мою камеру.
Они постояли немного в замешательстве, а потом разошлись, каждый в свою сторону.
В кабинете Торна царил переполох. Поездка в Саудовскую Аравию была в опасности, потому что Торн отказывался ехать, не давая никаких объяснений. Разработка планов поездки заняла почти две недели, и теперь помощники требовали от него объяснений, считая, что их разыграли и весь труд пропал даром.
— Вы не можете отменить ее,—убеждал один из помощников.—После всей подготовки вы не можете просто так взять и сказать...
— Она не отменяется,—возразил ТорЬ,—она откладывается.
— Они воспримут это как оскорбление.
— Пусть будет так.
— Но почему?
— Я не могу сейчас уезжать,—сказал Торн.—Сейчас неподходящее время.
— Вы понимаете, что поставлено на карту? — спросил другой помощник.
— Дипломатия,—ответил Торн.
— Гораздо больше.
— Я пошлю кого-нибудь другого.
— Президент хотел, чтобы поехали вы.
— Я поговорю с ним. Я все объясню.
— Боже мой, Джереми! Мы планировали две недели!
— Тогда перепланируйте!— закричал Торн.
Такая внезапная вспышка гнева заставила всех умолкнуть. Зазвонил селектор, и Торн протянул к нему руку.
- Да?
— Вас хочет видеть отец Тассоне,—раздался голос секретаря.
- Кто?
— Отец Тассоне из Рима. Он говорит, что у него срочное личное дело.
— Я никогда о нем не слышал,—ответил Торн.
— Он говорит, что займет всего минуту. Что-то насчет госпиталя.
— Наверное, попросит пожертвований,—пробормотал один из помощников Торна.
— Или передачи даров,—добавил второй.
— Хорошо,—вздохнул Торн.—Пустите его.
— Я и не знал, что вас так легко растрогать,—заметил один из помощников.
— Общественные дела,—пробормотал Торн.
— Не принимайте окончательного решения насчет Саудовской Аравии. Хорошо? У вас сегодня плохое настроение. Давайте подождем.
— Решение уже принято,—устало ответил Торн.—Или едет кто-то другой, или мы откладываем поездку.
— Откладываем на какой срок?
— На потом,—ответил Торн.—Когда я почувствую, что смогу ехать.
Двери распахнулись, и в огромном проеме возник маленький человечек. Это был священник. Одежда на нем была в полном беспорядке, и весь вид его говорил о неотложном деле. Помощники обменялись настороженными взглядами, не будучи уверены, могут ли они оставить комнату.
— Можете ли... попросить,—сказал священник с сильным итальянским акцентом,—...поговорить с вами наедине?
— Это насчет госпиталя? — спросил Торн.
- Si.