Читаем К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края полностью

ПАР – С лёгким паром, с мокрым пупом! (шутл.). Пожелание пришедшему из бани. Намылся? Ну, с лёгким паром, с мокрым пупом, с чистой ж…пой! (с. Трушники Чернуш.). С лёгким паром, с тяжёлым угаром! Пожелание пришедшему из бани. Мужик из бани пришёл, я ему стопочку налила, говорю: «Ну, хозяин, с лёгким паром, с тяжёлым угаром!». А он и говорит: «Смеёшься, а я ведь и правда, маленько угорел» (с. Тауш Чернуш.). Пару без угару. Пожелание идущим в баню. А в баню чё, бельё дашь да скажешь: «Пару без угару» (с. Леун Окт.).

ПАРИТЬСЯ – Паръся, жарься, на чужих не зарься! Пожелание идущим в баню. У меня внук пошёл в баню, а я ему говорю: «Парься, жарься, на чужих не зарься». Он хохочет, скоро жениться будет, уже и невеста есть (с. Лидино Окт.). Парьтесь-мойтесь, грехов не бойтесь! (шутл.). Пожелание идущим в баню. Девки, в баню пора. Бежите, парьтесь да мойтесь – грехов не бойтесь (с. Тис Суке).

ПОМЫТЬСЯ – Батюшко-парушко, Соломея-бабушка, пусти нас помыться, побелитъея, погреться, попариться. Слова, используемые перед тем, как войти в баню (д. Прокино Караг.).

ТОПИТЬ – Кто банюшку топил, кто водичку носил, доброго здоровья, а тебе, банюшко, долго стояния. Слова благодарности за баню. Баню истопишь, спрашивайся: «Матушка-банюшка, Соломея-парушка, пусти-ка меня попариться, помыться, попарить себя». Также говорится: «Кто банюшку топил, кто водичку носил, доброго здоровья, а тебе, банюшко, долго стояния» (д. Перино Караг.).

Благодарности, пожелания, уверения, отказы

БАТЮШКО – Батюшко Бог, истинной Христос. Уверения в правоте, божба.

БОГ – Праю Бог. Уверение в истинности сказанного. Праю Бог, не виновата я! (г. Чернушка).

ЗАДАВИТЬ – Пусть меня огненная змея задавит. Клятва, уверение. Пусть меня огненная змея задавит, если я вру (с. Ленек Кунг.).

КРЕСТ – Крест на лоб. Истинно так, достоверно. На мой глаз, раньше больше-то худо жили, а теперь ведь, крест на лоб, всего хватает (д. Усть-Бадья Юрл.).

МЕНЯТЬ – Не меняю – на своей гоняю (шутл.). Отказ меняться. Не хочет Серёжка со мной игрушками меняться. Его дедушка научил: не меняю-де, на своей гоняю (с. Лидино Окт.).

МЕСТО – Тем же концом да по тому же месту (шутл.). Ответное пожелание кому-либо. Спраздником, Иван! – И тебя тем же концом да по тому же месту! (г. Чернушка).

ПИРОГ – Вставай с постели, пироги горячие поспели. Побуждение просыпаться.

ПОВЕСТИ – Поведут к ответу, где лапот нету. Предостережение.

ПОЙТИ – Пойдём покурим твоёва, от своёва во рту хреново. Слова, которые говорятся при одалживании сигареты. Это ведь Ольга, как ни придёт, зовёт дедушку курить: «Ну что, пойдём покурим твоёва, от своёва во рту хреново» (г. Чернушка).

СЛУЖИТЬ – Этта бы жила, век служила и не фальшила. Пожелание при лечении; при ремонте чего-либо.

СПАСИБО – Спасибо на фатере, на тёплой постеле. Благодарность за ночлег.

ТЕРЕТЬ – Три к носу. Призыв слушать, запоминать, принимать к сведению. Я тебе сказываю, как дуги гнуть – три к носу, вдруг погодится (д. Гаревая Чайк.).

Комментарии к поведению и внешнему виду человека
Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России

К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края

Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.

Иван Алексеевич Подюков , Автор Неизвестен -- Народные сказки

Культурология
Традиционная кукла народов Пермского края
Традиционная кукла народов Пермского края

В книге на основе археологических и этнографических источников рассматриваются особенности традиционной куклы древних жителей Прикамья и народов Пермского края – русских, удмуртов, марийцев, коми-пермяков, татар и башкир. Рассмотрены общие вопросы функционирования и бытования игровой и обрядовой куклы, даны схемы и описание технологии её изготовления. Издание рассчитано на специалистов в области истории и этнографии, на педагогов дополнительного образования и преподавания технологии, на широкий круг читателей, интересующихся народной культурой и декоративно-прикладным творчеством.

Александр Васильевич Черных , Татьяна Геннадьевна Голева , Наталья Борисовна Крыласова , Дмитрий Игоревич Вайман , Елена Васильевна Попова , Ольга Николаевна Попова

Культурология / История

Похожие книги

Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды
Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды

Что мы знаем о духовном наследии коренной России? В чем его основа? Многие не задумываясь расскажут вам о православной традиции, ведь её духом пропитаны и культурные памятники, и вся историческая наука, и даже былинный эпос. То, что христианская догматика очень давно и прочно укоренилась в массовом сознании, не вызывает сомнений. Столетиями над этим трудилась государственно-церковная машина, выкорчевывая неудобные для себя обычаи народной жизни. Несмотря на отчаянные попытки покончить с дохристианским прошлым, выставить его «грязным пережитком полудиких людей», многим свидетельствам высокодуховной жизни того времени удалось сохраниться.Настоящая научная работа — это смелая попытка детально разобраться в их содержании. Материал книги поражает масштабом своего исследования. Он позволит читателю глубоко проникнуть в суть коренных традиций России и прикоснуться к доселе неведомым познаниям предков об окружающем мире.

Александр Владимирович Пыжиков

Культурология