Читаем Каббала полностью

120 Ibid. Pt. II. Fol. 143a; Pt. IV. Fol. 54.

121 Исх., 40: 34, 35.

122 Zohar. Pt. I. Fol. 76b; Pt. II. Fol. 204.

123 Ibid. Pt. I. Fol. 239a; Pt. II. Fol. 545.

124 Ibid. Pt. III. Fol. 114a; Pt. V. Fol. 285.

125 Ibid. Pt. I. Fol. 101b; Pt. II. Fol. 11.

126 Ibid. Pt. III. Fol. 114a; Pt. V. Fol. 285.

127 Ibid. Pt. II. Fol. 16b; Pt. III. Fol. 76.

128 Ibid. Pt. III. Fol. 161b; Pt. V. Fol. 416.

129 Zohar. Pt. III. Fol. 116a; Pt. III. Fol. 447.

130 Ibid. Pt. III. Fol. 164a; Pt. IV. Fol. 107; Pt. III. Fol. 74b; Pt. V. Fol. 203.

131 Ср. Вульгату: «Ecce videntes clamabunt fores, angeli pacesamare flebunt». Английская авторизованная Библия (как и Русская синодальная Библия. – Пер.): «Вот, сильные их кричат [на улицах]; послы мира горько плачут». Английская ревизованная версия не расходится с этим текстом.

132 Ibid. Pt. I. Fol. 203a; Pt. II. Fol. 407; Pt. I. Fol. 182a; Pt. II. Fol. 319.

133 Ibid.

134 Ис., 13: 10.

135 Первый Храм был разрушен по причине угасания света в нем, Второй же, судя по Зогару, и вовсе не имел света (Zohar. Pt. II. Fol. 95b; Pt. IV. Fol. 150).

136 Ibid. Pt. III. Fol. 115b; Pt. V. Fol. 297.

137 Ibid. Pt. III. Fol. 34a; Pt. V. Fol. 89.

138 Ibid. Pt. III. Fol. 37b; Pt. V. Fol. 102.

139 Ibid. Pt. I. Fol. 25a; Pt. I. Fol. 154.

* Когда один из законоучителей говорит в отчаянии (лат.).

140 Ibid. Pt. I. Fol. 26a; Pt. I. Fol. 164.

141 Ibid. Fol. 255a; Pt. II. Fol. 601.

142 Ibid. Pt. II. Fol. 189b; Pt. IV. Fol. 175.

143 Пс., 23: 1.

144 Zohar. Pt. I. Fol. 67a; Pt. I. Fol. 395, 396.

145 Ibid. Pt. I. Fol. 84b; Pt. I. Fol. 488.

146 Ibid.

147 Ibid. Pt. I. Fol. 166a; Pt. II. Fol. 251.

148 Ibid. Pt. I. Fol. 227b; Pt. II. Fol. 497.

149 Ibid. Pt. I. Fol. 231a; Pt. II. Fol. 516.

150 Ibid. Pt. I. Fol. 57b; Pt. I. Fol. 333.

151 Ibid.

152 Ibid. Pt. I. Fol. 68b; Pt. I. Fol. 406.

153 Ibid.

154 Ibid. Pt. III. Fol. 126a; Pt. V. Fol. 324.

155 Ibid. Pt. I. Fol. 61a; Pt. I. Fol. 358.

156 Ibid. Pt. II. Fol. 160b; Pt. IV. Fol. 99.

157 Ibid. Pt. I. Fol. 61a; Pt. I. Fol. 357.

158 Ibid. Pt. III. Fol. 173b; Pt. V. Fol. 451.

159 Ibid. Pt. II. Fol. 216b; Pt. IV. Fol. 229.

160 Ibid. Pt. II. Fol. 222a; Pt. IV. Fol. 242.

161 Ibid. Pt. II. Fol. 69b; Pt. III. Fol. 308, 309; Ис., 2: 2, 3.

162 Zohar. Pt. I. Appendix III. Сокровенный Мидраш; Pt. I. Fol. 714.

163 Ibid. Pt. III. Fol. 257a; Pt. V. Fol. 597.

164 Ibid. Pt. I. Fol. 23a; Pt. I. Fol. 143.

165 Zohar. Pt. I. Fol. 23a, b; De Pauly. Pt. I. Fol. 143.

166 Ibid. Pt. I. Fol. 27b; Pt. I. Fol. 174.

167 Быт., 2: 18.

* Переворот (фр.).

* Zohar. Pt. I. Fol. 27b; Pt. I. Fol. 174.

* Ibid. Pt. I. Fol. 27b, 28a; Pt. I. Fol. 175.

* Мы уже имели случай продемонстрировать, как смысл темноты и неопределенности чередуется со смыслом света. Последователям рабби Шимона было далеко до их учителя, который, очевидно, хранил в тайне ключ вещей Уильяма Постеля от Сотворения мира. Их скорее можно уподобить второму кругу братьев Розового Креста, которые, как о них говорили, сомневались, ведомы ли им все вещи. По их собственным высказываниям ясно, что они были лишены понимания всех вещей.

* Ibid. Pt. II. Fol. 161b; Pt. IV. Fol. 102.

* Ibid. Pt. I. Fol. 24a; Pt. I. Fol. 148, 149.

* Ibid. Pt. I. Fol. 279b, 280a; Pt. II. Fol. 648.

* Ibid. Pt. I. Fol. 24a; Pt. I. Fol. 148.

* Невольно напрашивающиеся христианские интерпретации дело другое, и я уже имел не один случай привести примеры подобной рефлексии.

* Я сказал, возникает сам собой, но вовсе не хотел сказать, будто таким образом нам удастся восполнить Христианскую Троицу в Каббале. Читатели, следовавшие за мной на путях нашего исследования вплоть до этого момента, едва ли найдут основания для сравнения Тех, Кто пребывает в Сфиротических высших сферах, с Отцом, Сыном и Святым Духом в Небесах святого Фомы Аквинского или иных Отцов католической церкви.

* По Символу Веры православной церкви Святой Дух исходит от Отца; в католическом Символе от Отца и Сына (filioque).

177 Пс., 51: 11.

178 Ис., 63: 10.

179 Там же, 63: 14.

* Русская синодальная Библия: «Дух Господень вел их к покою» (Ис., 63: 14).

180 Числ., 11: 29. Пятикнижие Моисеево с дословным русским перводом О.Л. Штейнберга: «О, если бы весь народ был пророками, лишь бы возложил Господь Дух Свой на них». Русская синодальная Библия: «О, если бы все в народе Господнем были пророками, когда бы возложил Господь Дух Свой на них!»

181 Числ., 11: 26.

182 Там же, 26: 18. (Ссылка, очевидно, ошибочная. Близкий по смыслу стих встречается в Иис. Нав., 6: 26: «Господь был с Иисусом». – Пер.)

183 Втор., 2: 30. (Данный стих читается: «Но не согласился Сихон, Царь Есевонский, дать нам проход у себя, потому что Господь, Бог твой, ожесточил дух его и сделал сердце его упрямым, дабы передать в руку твою, как бывает это ныне». – Пер.)

184 1 Пар., 2: 18.

185 Там же, 28: 12. Русская синодальная Библия: «Чертеж всего, что было у него на душе».

186 Иов., 26: 13.

187 Пс., 103: 30.

188 Ис., 32: 15.

189 Там же, 48: 16.

190 Там же, 61: 1.

191 Иез., 3: 12.

192 Зах., 7: 12.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература