Читаем Как Бог съел что-то не то полностью

Затем последовали обмен мнениями о войне, сообщение о Дикки, который получил в командование свой первый боевой эскадрон, шутки по поводу танцевальных занятий – и наконец беседа закончилась смехом и необъяснимым выкриком «Ату!».

– Сделано! – заявила миссис Хеммонд. – Мы с Максом отправимся обедать с Джеком.

Встреча должна была состояться примерно через две недели, и Макс очень нервничал. В оставшееся время он решил узнать как можно больше о самолетах, и его ученикам пришлось писать бесконечные самостоятельные работы, пока он штудировал характеристики всех возможных моделей – от «Тайгер мота» до «Мессершмитта» – и учебник по летному делу для полной картины.

Папа поощрял его в этих занятиях:

– Маршал авиации ожидает встретить хорошо информированного человека.

А мама отказывалась даже предполагать, что могут возникнуть какие-то трудности.

– Этот главный маршал, конечно же, сделает для тебя исключение! – заявляла она, чем сильно раздражала Макса.

– Откуда ты знаешь? – вспыхивал он. – А если нет? Я даже не знаю, что мне тогда делать!

Анна могла только надеяться на лучшее. Она понимала: если Макс не поступит в Военно-воздушные силы, это будет конец света.

За несколько дней до назначенной встречи Анна паковала в конторе шерстяные вещи. Среди них оказался свитер летчика, и она держала его в руках, гадая, придется ли Максу когда-нибудь носить такую вещь. В этот момент вошла миссис Райли, на лице – мрачная озабоченность.

– Ужасные новости, – сказала она.

– В чем дело? – спросила Анна. По радио ничего такого не передавали.

Миссис Райли сокрушенно всплеснула руками.

– Бедная миссис Хеммонд! Бедная, бедная миссис Хеммонд! Еще вчера она была совершенно счастлива – как ребенок!

Миссис Райли обычно драматизировала любой пустяк, и Анна, не ожидая услышать ничего серьезного, раздраженно спросила:

– И что случилось?

Ответ миссис Райли заставил Анну остолбенеть:

– Вчера самолет ее сына разбился.

Дикки! Анна вспомнила его милое, простое лицо. Он так беспокоился о коровах и лошадях… И это даже не был боевой вылет – просто тренировочный полет. Мотор заглох, и самолет потерпел крушение. Вся команда погибла. Мистер Хеммонд получил это известие накануне после полудня (Анна к этому времени уже отнесла на почту посылки) и приехал за миссис Хеммонд – чтобы забрать ее домой.

– Это их единственный сын, – сказала мисс Клинтон-Браун, появившаяся следом за миссис Райли.

Анна попыталась что-то сказать, но ничего не приходило ей в голову. Что можно сказать о смерти простого скромного человека?

– Он был гордостью эскадрона! – миссис Райли попыталась придать ситуации возвышенный характер.

Но это совершенно не соответствовало действительности, и всем стало только хуже.

Оставалось только делать обычные дела. Пожилые дамы почти не разговаривали, пока их машинки прострачивали швы – туда-сюда, туда-сюда, – как будто большее количество пижам могло помочь миссис Хеммонд справиться с ее утратой. Анна решила аккуратно уложить оставшуюся пряжу и только к середине дня вспомнила о Максе. Что теперь будет с ним?

Приехал шофер миссис Хеммонд и попросил всех работать без нее. Других вестей не было. И Анна решила в конце рабочего дня позвонить Максу.

– Я думаю, она откажется от встречи, – сказала Анна и тут же почувствовала депрессивное настроение Макса: словно оно, как миазм, передавалось по телефонному проводу. – И я думаю, это хорошо! – закричала Анна.

В памяти у нее внезапно с невероятной живостью возникла улыбка Дикки и его голос, когда он – совсем недавно – с такой любовью рассказывал о собаках.

Макс ответил рассеянно:

– Если ты увидишь миссис Хеммонд, передай ей мои соболезнования. Но если больше не будет никакой информации, я все равно приду. На всякий случай.

Теперь все в мастерской пребывали в мрачном настроении. Хуже всего становилось к моменту, когда наступало время боврила. Пожилые дамы молча выпивали бульон и как можно скорее старались вернуться к работе. И только однажды низенькая мисс Поттер помедлила, возвращая Анне пустую плошку.

– Почему это случилось именно с ним? – И, не ожидая ответа, добавила: – Он всегда расспрашивал меня о моем попугайчике.

От миссис Хеммонд так и не было вестей. И в день назначенной встречи Анна переживала все больше и больше при мысли о том, что Максу без всякой пользы придется проделать длинный путь из-за города до конторы. Макс появился к двенадцати. Анна уже ждала его в пустующей прихожей, потому что разговаривать в швейной мастерской было невозможно.

– Нет новостей? – сразу спросил Макс.

Анна заметила его начищенные до блеска ботинки, аккуратный костюм и покачала головой:

– Мне кажется, встреча не состоится.

Макс как-то сразу сник.

– Бедная женщина, – сказал он и добавил извиняющимся тоном: – Это был мой последний шанс.

Они стояли в полутьме, раздумывая, что делать дальше. Лучше бы им пообедать, думала Анна, как только старые дамы разойдутся. Возможно, у Анны получится их поторопить.

– Я только загляну в мастерскую, – начала она – и тут услышала: хлопнула дверца автомобиля.

Макс и Анна переглянулись.

– Ты думаешь?.. – начал Макс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна [Керр]

Похожие книги

Книга волшебных историй [антология]
Книга волшебных историй [антология]

«Книга волшебных историй» выходит в рамках литературного проекта «Книга, ради которой…» Фонда помощи хосписам «Вера».В тот момент, когда кажется, что жизнь победила нас окончательно, положила на обе лопатки и больше с нами ничего хорошего не случится, сказка позволяет выйти из этой жизни в какую-то совсем другую: иногда более справедливую, иногда более щедрую, иногда устроенную немножко подобрее, – и поверить всем сердцем, что правильно именно так. Что так может быть, а потому однажды так и будет. Сказка – утешение. И для того, чтоб утешать, ей хорошо бы касаться жизни. В книге, которую вы сейчас начнете читать, есть несколько сказок, которые будто бы и не сказки: истории вещей и – людей, подсмотренные в настоящей жизни. Но в них столько хороших людей и надежного, устойчивого, не разрушающегося мироустройства, что авторы их совершенно справедливо узнали в этих чудесах приближение сказки.Александр Гаврилов

Алла Борисовна Боссарт , Артур Александрович Гиваргизов , Виктор Анатольевич Шендерович , Ирина Евгеньевна Ясина , Олег Вавилов

Детская литература