Читаем Как мы писали роман полностью

To get the cake he was obliged, of course, to drop the penny, and then began a struggle between him and the shopkeeper for the possession of the coin.Разумеется, для того чтобы поднять пирожное, псу приходилось выпустить монету из зубов, и вот тут-то и начиналась борьба между ним и лавочником.
The man would try to pick it up.Лавочник пытался поднять монету.
The dog would put his foot upon it, and growl savagely.Пес, наступив на нее лапой, дико рычал.
If he could finish the cake before the contest was over, he would snap up the penny and bolt.Если ему удавалось сожрать пирожное раньше, чем кончалось это соревнование, он подхватывал монету и был таков.
I have known him to come home gorged with sponge-cakes, the original penny still in his mouth.Я не раз видел, как он возвращался домой, наевшись до отвала своим любимым лакомством, а монета по-прежнему была у него в зубах.
So notorious throughout the neighbourhood did this dishonest practice of his become, that, after a time, the majority of the local tradespeople refused to serve him at all.Его бесчестное поведение получило такую широкую огласку по всему околотку, что спустя некоторое время большинство торговцев из соседних кварталов начисто отказалось обслуживать его.
Only the exceptionally quick and able-bodied would attempt to do business with him.Только самые проворные и подвижные еще решались иметь с ним дело.
Then he took his custom further afield, into districts where his reputation had not yet penetrated. And he would pick out shops kept by nervous females or rheumatic old men.Тогда он перенес поле своей деятельности в более отдаленные районы, куда еще не проникла его дурная слава, и старался выбирать такие лавки, которые содержались нервными женщинами или ревматическими стариками.
They say that the love of money is the root of all evil.Утверждают, что страсть к деньгам - источник всех зол.
It seemed to have robbed him of every shred of principle.По-видимому, она убила в нем всякое чувство чести.
It robbed him of his life in the end, and that came about in this way.Наконец из-за своей страсти он лишился жизни. Произошло это следующим образом.
He had been performing one evening in Gadbut's room, where a few of us were sitting smoking and talking; and young Hollis, being in a generous mood, had thrown him, as he thought, a sixpence.Как-то вечером он выступал в комнате Гэдбата, где несколько человек беседовали и курили; юный Холлис, парень щедрый, бросил ему шестипенсовик, - так он полагал.
The dog grabbed it, and retired under the sofa.Пес схватил монету и залез под диван.
This was an odd thing for him to do, and we commented upon it.Подобное поведение было настолько необычным, что мы принялись обсуждать его.
Suddenly a thought occurred to Hollis, and he took out his money and began counting it.Внезапно Холлиса осенила мысль; он достал из кармана деньги и пересчитал их.
"By Jove," he exclaimed, "I've given that little beast half-a-sovereign--here, Tiny!""Ей-богу, - воскликнул он, - я дал этому скоту полсоверена! Сюда, Малютка!"
But Tiny only backed further underneath the sofa, and no mere verbal invitation would induce him to stir.Но Малютка только залезал все глубже под диван, и никакие уговоры не могли заставить его вылезть оттуда.
Перейти на страницу:

Похожие книги

История лингвистических учений. Учебное пособие
История лингвистических учений. Учебное пособие

Книга представляет собой учебное пособие по курсу «История лингвистических учений», входящему в учебную программу филологических факультетов университетов. В ней рассказывается о возникновении знаний о языке у различных народов, о складывании и развитии основных лингвистических традиций: античной и средневековой европейской, индийской, китайской, арабской, японской. Описано превращение европейской традиции в науку о языке, накопление знаний и формирование научных методов в XVI-ХVIII веках. Рассмотрены основные школы и направления языкознания XIX–XX веков, развитие лингвистических исследований в странах Европы, США, Японии и нашей стране.Пособие рассчитано на студентов-филологов, но предназначено также для всех читателей, интересующихся тем, как люди в различные эпохи познавали язык.

Владимир Михайлович Алпатов

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука