Читаем Как (не) полюбить дракона (СИ) полностью

Нас умоляли помочь. Драконы крепкие. Нас никакая хворь не берет. Магия очищает тело, не давая подобраться болезням. Всех лучше очищает от хвори магия огня. Но нужно уметь правильно применить силу. Здесь нужен скрытый огонь, что не обожжет тело, а проникнет незримыми путами внутрь, очищая кровь. Я только осваивала это мастерство, но все же напросилась с небольшим отрядом лекарей взять меня в селение. В мечтах я уже грезила о работе лекаря. Мне хотелось помогать, по-настоящему. Я до сих пор помню, как в мой родной поселок пришел мор. Я тогда маленькая была. И единственная, кто не заболел в моей большой семье. Взрослые и старшие дети тогда выкарабкались, а самому маленькому братику не повезло. Я до сих пор помню стенания мамы над его бездыханным тельцем. Теперь я выросла и могу помочь. По-настоящему.

За нами рано утром приходит повозка. Лекарь загружает коробку с травами и настойками. Нас десять студентов, способных применить скрытый огонь. У каждого с собой дополнительный арсенал с лекарствами и целебными средствами.

— Магию используемым только в самых тяжелых случаях, — дает последние наставления лекарь, прежде чем отправимся в дорогу, — если можно помочь обычными средствами используем настойки и отвары из трав.

Мне достается небольшой плетеный короб. Я аккуратно заглядываю в него. На самом дне лежит бутылка из толстого темного стекла заткнутая пробкой. Рядышком холщовые перевязанные тонким шнурком туго набитые мешочки.

— В бутылке отвар краснодеревки, — шепчет мне сидящая рядом со мной девушка. Я знаю, что ее зовут Эления и она заканчивает в этом году обучение. Лекарь просил Элению приглядывать за мной, а мне во всем ее слушаться.

— Давать по ложке при сильном жаре? — Уточняю я. Мы недавно стали проходить целебные травы, и я очень надеялась, что все правильно запомнила.

— Верно, — Эления улыбнулась и приоткрыв короб, стоящий на моих коленях, начала перечислять:

— В этом мешочке сбор, что бы притупилась боль. Почувствуй, как он пахнет. Запоминай.

Я взяла в руки мешочек и поднесла к лицу. Втянула исходивший от него аромат. Пахло цветами и пряными травами.

— Чтобы не запутаться, на каждом мешочке есть символ, который показывает, для чего служит каждый сбор, — продолжала поучать меня Эления, пока мы тряслись в повозке.

Я согласно кивала головой. Пыталась вникнуть в значения символов и знаков, расположенных возле горловины каждого мешочка. Некоторые были простые и запоминающиеся. Знак огня легко можно соотнести к травяному сбору от лихорадки, знак воды отмечал мешочек с травами, помогающими от боли, а символ ладони соответствовал сбору для промывания ран. Были еще такие знаки как летящая птица, широко раскрытый глаз или цветок тысячелистника. Я дала себе зарок, что найду необходимые книги в библиотеке и внимательно изучу все знаки.

На окраине селения еще можно было встретить дома, не разрушенные из-за разгула стихий. Ближе к центру ситуация катастрофически усугублялась. Нас встречали обгоревшие и разрушенный остова домов, люди ютились под наспех сколоченными деревянными навесами. Под одним из них мы увидели ряд тел, завернутых в белые саваны. Поселок, словно вымер.

Повозка остановилась. Пошатываясь, к нам подошел мужчина, держащий на руках маленькую девочку. Малышка бессильно повисла на державших ее руках, никак не отреагировав на наше появление.

— Помогите, помогите, — шептал мужчина, — там, в доме еще жена и двое детей.

— Эления, идите в дом. Найдите очаг, вскипятите воды, — скомандовал лекарь и, подозвав мужчину, велел положить девочку в повозку. Склонился над ней, внимательно оглядывая и ощупывая худенькое тело.

— Готовьте отвар из ягод горянки и травы желтушника. И побыстрее. Надо выгнать хворь из тела. Осматриваем дома. Все симптомы болезни докладывайте мне. Особо тяжелых перенесите в один дом.

Я поспешила за Эленией в полуразрушенный дом. В одной из комнат на широкой кровати мы увидели лежащую женщину, прижимающую к себе двух детей. Женщина со стоном разлепила опухшие веки и чуть слышным голосом прошептала:

— Помогите.

— Так, Мэй, вскипяти воды, а я пока осмотрю их.

Я выбежала из комнаты в поисках кухни. Зажечь очаг, найти котелок и набрать в ближайшем колодце воды. Все просто. Я столько раз этим занималась в своей прошлой жизни. Я живо принялась за привычную работу. Вскоре вода в котелке закипела и Эления показала, какие травы нужно заварить.

— Здесь я помогла, все будет хорошо, нужно осмотреть соседние дома.

Под руководством девушки я осматривала больных. Поила приготовленными настоями училась применять целительную магию. Это оказалось не просто, направить свой внутренний дар на другого человека, но неожиданно, моя магия, словно понимая, что от нее требуется, легко соскальзывала с моих ладоней, невидимым огнем выжигая болезнь.

— У тебя хорошо получается, Мэй, — похвалила меня Эления. Приободренная признанием моих способностей я все чаще отправлялась бродить по руинам в одиночестве, ища людей, которым нужна моя помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы