Читаем Как приготовить дракона полностью

Достав из шкафчика корзинку, я сложила в нее еще теплые крендельки, пару яблок, бутылку морса. Сегодня покажу ему воинский камень. Пока дойдем, солнце будет в зените. Наверняка Гарри проголодается. Мотнув головой, я мысленно исправилась: герен Гарольд Шпифонтейн. А я просто Кэти. Нельзя об этом забывать.

Когда я вышла в зал, дракон уже все доел, и тарелка блестела, словно вылизанная Шлепом.

— Что ж, если у вас нет других планов… — начала я.

— Я полностью в вашем распоряжении, рена, — сообщил Гарри, вставая.

Виктор, который снимал стулья со столов, глянул на нас с подозрением.

— Куда собрались? — поинтересовался он.

— К обеду вернемся, ты за главного, — коротко ответила я, все еще немного злясь на него за вчерашнюю выволочку.

— К Миле загляни, — попросил Виктор.

Гарри взял корзинку, но я отдернула ее на себя.

— Давай я понесу, — предложил он, обхватывая ручку.

Вот я все-таки балда: всего лишь пальцы соприкоснулись, а мои щеки уже горят.

— Не стоит утруждаться, — отказалась я.

— Рена, позвольте мне… — он потянул сильнее.

— Она не тяжелая, — пропыхтела я, вцепившись в корзину обеими руками.

— Отдай мне корзинку, Кэти! — рявкнул Гарри, и я разжала пальцы от неожиданности.

Переложив ее в другую руку, он открыл дверь и придержал ее, пропуская меня вперед.

— Если вам так угодно, герен, — процедила я, проходя мимо него.

Виктор хмыкнул нам вслед, а я, обогнув лужу, которая переливалась в солнечных лучах прямо посреди дороги, повернула налево — к дому Милы.

— Моя помощница пропала, — пояснила я Гарри, который молча шел рядом, неся корзину. — Я бы хотела заглянуть к ней, проверить, все ли в порядке. Надеюсь, вас не затруднит подождать меня немного?

— Не затруднит, — буркнул он.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Глава 11. Хочется - перехочется

Милы дома не оказалось. Я постучалась, а потом открыла незапертую дверь и, войдя внутрь, поморщилась от горького запаха полыни. Гарри, шагнувший следом, чихнул.

— Будьте здоровы, герен, — пожелала я.

— Благодарю, рена, — ответил он, но после, взяв меня за руку, развернул к себе. — Может, объяснишь, к чему эта демонстративная вежливость?

— А как иначе? — притворно удивилась я, высвобождая ладонь. — Если начну грубить клиентам, останусь без денег.

— Это из-за вчерашнего, — утвердительно произнес Гарри, пытливо разглядывая мое лицо. — Давай поговорим.

— Мы уже все выяснили, — отказалась я. — И закрепили успех бутербродом.

— Кэти, — произнес Гарри. — Мы ведь можем быть друзьями, правда?

— Правда! — радостно ухватилась я за его слова. — Друзьями мне подходит. Без всякого там…

— Но если ты не можешь… — проникновенно начал он. — Если не в силах сопротивляться нахлынувшим чувствам…

Я рассмеялась ему в лицо.

— Серьезно? — переспросила я. — Думаешь, я сгораю от тайной страсти? Едва сдерживаюсь, чтобы не наброситься на тебя и не разорвать твою шелковую рубашечку? Послушай, Гарри, — снисходительно добавила я, — лучше бы тебе не выдумывать всякого. Это ты мечтаешь о поцелуях и трогаешь меня где не надо.

— Это вышло случайно, — напомнил он.

— Вот и держи свои драконьи лапы при себе!

Я отвернулась и пошла дальше, кипя от возмущения. Ладно, пусть где-то он прав, и я действительно слегка увлеклась, но заявлять такое! Неслыханная наглость!

Зайдя на кухню, я остановилась посреди разгрома. Окна, задернутые занавеской, едва пропускали свет, и грязная посуда, разбросанные травы и недоеденный кусок мяса на тарелке выглядели еще мрачнее. По мясу ползала жирная муха, и я, приглядевшись, заметила, что соус, засохший коркой, мой. Да и жаркое напоминает то самое, что Мила посчитала суховатым.

— Пахнет тут так себе, — признал Гарри, помахав рукой перед носом.

— Может быть вы, герен, вместе со своим столичным носом, подождете меня на улице? — предложила я. — Понюхаете цветочки.

Гарри даже не подумал последовать моему совету, а я склонилась над котелком, висящим в очаге, и принюхалась. Странно. Тут явно варили нечто несъедобное.

— Кровь, — заметил Гарри и, снова схватив взяв меня за руку, отдернул к себе.

На дощатом полу виднелись бурые пятна, но куда больше меня волновали мужские пальцы, вновь сомкнувшиеся на моем запястье.

— Обязательно постоянно хватать меня за руки? — поинтересовалась я.

— А почему это так тебя нервирует? — прищурил он свои лазурные глаза. — Ты ведь, вроде как, абсолютно ко мне равнодушна.

— Так и есть, — подтвердила я.

— Друзья вполне могут держаться за руки, — заметил Гарри, сплетая свои пальцы с моими. — В этом нет ничего предосудительного даже для глуши вроде ваших Ведерок.

— Лоханок, — исправила я. — Не в силах запомнить? А что до пятен, то это ведь кухня. Ясен пень, тут может быть кровь.

— Стой тут, — приказал Гарри, отпустив наконец мою ладонь, а сам пошел по кухне, принюхиваясь и заглядывая в шкафчики и темные углы.

Скрестив руки на груди, я спросила:

— Что вы пытаетесь там найти, герен Шпифонтейн?

— Муху, которую тебя укусила, — огрызнулся он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы