Монтанисты — сторонники скопца Монтана
из Фригии (обширная историческая область в западной и центральной частях Малой Азии), обратившегося в христианство около середины II века, однако вскоре усмотревшего противоречие между керигмой НЗ и существовавшей к тому времени церковной практикой, а посему начавшего проповедывать полное самоотречение (сам Монтан отказался в пользу бедных христиан от всего своего имущества) и живое духовное общение с Богом, свободное от власти монархического епископата и проявляющееся в индивидуальных харизмах, т.е. особых дарах Святого Духа, особенно в пророческом даре. Последователи Монтана, между которыми особо выделялись две пророчицы — Приска (или Прискилла/ Присцилла) и Максимилла, полагали, что с ним во главе в них открылась эра «нового пророчества» или «полного откровения Духа Параклита/Утешителя», обещанного в Иоил 2:28 и Ин 14:26. Движение распространилось по Фригии и всему западу Малой Азии, перекинулось во Фракию, достигнув затем Рима, Галлии и Карфагена, где его сторонником в начале III века был Тертуллиан, оставивший о нем важные свидетельства. О монтанизме и его исторической судьбе см.: Болотов В. В., Лекции по истории древней церкви. Ч. 2. — С. 348-367.192
Фрагмент Мур ат ори — назван по имени опубликовавшего его в 1740 году итальянского историка и богослова Людовико Муратори (1672-1750), содержит сведения о книгах НЗ, известных к концу II века римским христианам. В списке присутствуют книги НЗ, включенные впоследствии в канон, кроме посланий к Евреям, Иакова, 1 и 2 Петр. При этом там упомянуто в качестве «принятого» апокрифическое Откровение Петра, имевшее со второй половины II века широкое хождение среди христиан, впрочем, о нем сказано, «что некоторые... не желают, чтобы последнее читалось в церкви». {Мецгер Б.М., указ. соч. — С. 153).193
Об авторстве «Пастыря», о времени и месте его написания см.: Сагарда Н.И., Сагарда А. И., Полный корпус лекций по патрологии. — СПб.: Воскресение, 2004. — С. 253-256.194
Цит. по: Писания мужей апостольских. В русском переводе, с введениями и примечаниями к ним, прот. П. Преображенского. СПб.: Издание второе книготорговца И. Л. Тузова, 1895. - С. 195.195
Sabatier Р., op. cit. — Р. 164.196
Левинская И. А., указ. соч. — С. 412-414.197
Вифиния — римская императорская провинция на северо-западе Малой Азией, императорским наместником (легатом), которой Траяном в 111/112 году и был назначен Плиний Младший.198
Плиний Младший, Письма, Х.96. Цит. по: Письма Плиния Младшего. Издание подготовили М. Е. Сергиенко, А. И. До-ватур. Изд. 2-е. / Академия наук СССР. Литературные памятники. — М.: «Наука». — С. 205.199
Мал 1:11, 14.200
Имеется в виду принесение жертвы в Иерусалимском храме.201
Господь Саваоф — греч. транслитерация евр. Це в а от = Господь Воинств, одно из библейских имен Бога. Под воинствами здесь понимаются как войска израильтян (1 Цар 17:45), так и вообще народ Израиля, почему Он порой назван Господь Бог Саваоф, Бог Израилев (Иер 35:17). В Ам 5:16 выражение: Господь (Яхве) Бог, Воинств Господь (Адонай), в LXX передано как Господь Бог Вседержитель, в СП: Господь Бог Саваоф, Вседержитель, в СРП: Господь, Бог Воинств, Владыка. В любом случае в этих переводах речь идет уже о всемогуществе Господа Бога.202
В последнем случае термины епископы и дьяконы переведены совершенно неправильно как руководители церкви и их помощники.203
Sabatier Р, op. cit. — Р. 131-140.204
Гарнак А., указ. соч. — С. 309-310.205
Slee М., op. cit. — Р. 76.206
Оригинальный текст Мф 5:21-22 согласно древнейшим (конец II — IV век) из дошедших до нас свидетельств читается так:Вы слышали, что было сказано древним: Не убивай (Исх 20:13/Втор 5:). А кто убьет, тот будет подлежать суду. А Я вам говорю, что каждый гневающийся на своего брата будет подлежать суду...
— GNT4
, р. 13. Безусловно, вариантное чтение стиха 22:А Я вам говорю, что каждый гневающийся на своего брата напрасно будет подлежать суду,..
— является вторичным и не соответствует узусу Иисуса.
Брат — в данном случае имеется в виду член еврейской религиозной общины.
Втор 19:15 (LXX).
Греческое слово экклесйя, переводимое обычно как церковь, в данном случае соответствует еврейскому кохал и обозначает еврейскую религиозную общину.
Как язычник и сборщик податей — то есть тот, с кем истинный еврей не имеет общения, имеется в виду совместная трапеза.
Твоя левая рука да не знает, что делает правая — характерное еврейское выражение, обозначающее незаметность действия.
Согласно древнейшим из дошедших до нас рукописей, ряду древних переводов и цитатам у древних отцов церкви: ...и твой Отец, видящий тайное, воздаст тебе. В более поздних рукописях, зависимых от них переводах и цитатах у отцов церкви, к этой фразе добавлено наречие: явно. — GNT4
, р. 17.