Читаем Кандзявые эссе полностью

Самое же важное, что с окончанием этой книги ни в коем случае не должна заканчиваться активная деятельность самого читателя. Японский язык интересен настолько, что, если говорить честно и откровенно, каждый может написать для себя книгу в восемь с четвертью раз лучше, чем эта. Надо просто верить и хотеть, хотеть и действовать. Задачей же данной книги было только дать понять, что в изучении японского языка каждому суждено найти свои путь. Не бойтесь его искать и делайте, делайте, делайте... Делайте хоть что-нибудь. И если у вас что-то получится, то, поверьте опыту автора этих строк, найдутся тысячи человек, которым как глоток воды требуется то, что вы делаете, и эти люди ждут вас. И не надо опасаться, что у вас не получится, ведь, как гласит русская пословица, «конь о четырёх ногах - да и то спотыкается». Воспользуемся случаем и познакомимся с ещё одним японским аналогом этой пословицы.

сару мо ки кара отируИ обезьяна с дерева падает.

[ - Обезьяна* ЭН_сару 13 ( (94) собака)]

*) В шестнадцатом эссе уже упоминалась календарная обезьяна (, сару).

(яэн) - дикая обезьяна.

(эндзин) - питекантроп.

(саругуцува) - кляп[742].

(сарумата) - трусы.

Смущает некоторая замысловатость изображения? А вы посмотрите внимательно на левую часть иероглифа . Разве вы не видите стоящее на задних лапах (наверное, опирающееся на ствол дерева) животное с длинным хвостом (внизу)? Если не видите, тогда поверните левую часть на 90 градусов («хидаримаки ни» - против часовой стрелки), и тогда перед вашим взором предстанет животное о четырёх ногах с низко опущенной головой.

Сверху - земля . Почему земля, если обезьяны обитают на деревьях? Да потому, что те обезьяны, которые болтаются с утра до вечера на лианах, нас с вами мало интересуют. Другое дело - человекообразные обезьяны, которые, как известно, ходят по земле.

Что ещё? Рот ! Крикливость обезьян, сопровождаемая красноречивыми гримасами, вошла в поговорки и пословицы многих стран мира, поэтому наличие рта в «Обезьяне» не должно никого удивлять. Остаётся лишь разобраться со сложным элементом, расположенным в нижней части иероглифа . Обратим внимание на его схожесть с кандзи (И_коромо) - одежда. Вот и получается, что - это ряженное крикливое и кривляющееся о четырёх ногах и с хвостом животное, которое ко всему прочему может ещё и xoдить по земле .

Тем же, кто обладает большим воображением, и кому при запоминании необходимо опираться не на логику и не на какие-то там «глупые» ассоциации, а исключительно на визуально оформленные образы, предоставляется возможность в иероглифе «Обезьяна» увидеть маленькое животное, пожирающее большие бананы, растущие на ёлках. Скажете, чушь? И правильно сделаете, что так скажете, но эта «чушь», как ни странно, работает, как работают все те несерьёзные и не всегда научные допущения, которые были сделаны в Кандзявых эссе.

А мы с вами на этой довольно-таки оптимистичной ноте, пожалуй, попрощаемся.



1759 (9 мая 2005 года)

(Россия)

(Республика Коми)

(Сыктывкар)

20.12. НОВЫЕ КАНДЗИ

[ - Скатывать, свёртывать KAN, KEN_maku 9 (, (26) печать)]

[ - Весна SHUN_haru 9 ( (72) солнце)]

[ - Картина, рисунок GA, KAKU_e 8 ( (102) поле)]

[ - Иероглиф, знак, буква JI_ji 6 ( (39) ребёнок)]

[ - Падать, понижаться RAKU_ochiru 12 ( (140) трава)]

[ - Спускаться KOU_oriru 10 ( (170) холм)]

[ - Механизм, аппарат KI_hata 16 ( (75) дерево)]

[ - Ткать SHOKU_oru 18 ( (120) нить)]

[ - Сколько KI_ikutsu 12 ( (52) нить)]

[ - Образ YOU_sama 14 ( (75) дерево)]

[ - Идти, шагать HO_aruku, ayumu 8 ( (77) останавливать)]

[ - Бежать SOU_hashiru 7 ( (156) бежать)]

[ - Быть, существовать, находиться YUU, U_aru 6 ( (74) месяц)]

[ - Левый SA_hidari 5 ( (48) работа)]

[ - Правый YUU, U_migi 5 ( (30) рот)]

[ - Китай, парень KAN_(-) 13 ( (85) вода)]

[ - Обезьяна EN_sharu 13 ( (94) собака)]

KOU - , , , , , , , , , (oriru, chimata, minato, kousuru, shiri takai, sachi/saiwai, kuchi, suku, iku)

KO - , , , (mizuumi, to, furui, kareru)

SOU - , , , , (hashiru, omou, ai, kusa, hayai)

KI - , , , , , (ikutsu, hata, yoru, tsukue, -, kinaru)

KAN - , , , , , , , (-, maku, amai, kashimashii, hiru/hosu, ase, -, miki)

YOU - , , , , , , (sama, ha, kayugaru, hitsuji, -, you, kawa/yanagi)

НО - (aruku)

HOU - (hou)

U - , , (migi, ame, karasu)

YUU - , , (migi, aru, tomo)

JI - , , , (ji, mimi, shimesu, chi)

EN - , (saru, tobi)



Маку -Спит кот,Свернувшись на бокуКлубком,А мыши всем гуртомШтурмуют дом...

20.13. НОВЫЕ СЛОВА

- скатывать, свёртывать (maku)

- свиток, рулон, том (maki)

- том, книга (kan)

- японская картина в виде свитка (makimono)

- начало книги (kantou)

- первый том, первая книга (joukan)

- сигара (hamaki)

- папироса (makitabako)

- шарф, кашне (kubimaki)

- катушка ниток (itomaki)

- торнадо, вихрь (tatsumaki)

- локон, завиток, вьющиеся волосы (makige)

- заворотить, вовлечь, впутать (makikomu)

- вздыматься, клубиться (makiagaru)

- поднять, выманить (makiageru)

- подъёмный (makiage no...)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки