- Кровная месть,- поморщился лорд Манро, окидывая взглядом высящиеся над рощей башни Фрейха.- Такой порядок. А сколько этот 'порядок' людей в землю уложил... И я,- он, усмехнувшись, посмотрел в глаза Ивару,- ложиться следом за ними не имею никакого желания. Наши отцы враждовали, и они свою войну закончили. Двадцать лет тому назад.
- Попробуем начать всё заново?- улыбнулся в ответ лорд МакЛайон, протягивая соседу ладонь.- Просто Ивар.
- Лоуренс.- они пожали друг другу руки.- Вы недавно присылали мне приглашение...
- Я понимаю,- не дав ему договорить, замахал руками Ивар,- с этой неопределенностью в отношениях между нашими семьями у вас другого выхода не было! Я сам виноват, надо было прежде встретиться с вами, а потом уже приглашать на охоту, куда сьехался весь Хайлэндс...
- Не переживайте,- фыркнул сир Лоуренс.- Смею вас уверить, я ничего не пропустил!.. Ну, скажем, почти ничего - спасибо лорду Мюррею...
- Простите?..- не понял Ивар. Лорд Манро озорно прищурился и посмотрел через плечо соседа на улыбающегося Творимира:
- Я-то вас сразу узнал, лорд МакЛайон. А меня узнал вот он. Или лучше будет сказать - учуял?..
- Ах ты ж...- потрясенно выдохнул бывший королевский советник до которого, наконец, дошло.- Так та лиса...
- Лис,- поправил сир Лоуренс.- Пол у меня от этого не меняется, слава богу!..
Они рассмеялись. Творимир обернулся к своим и махнул рукой, что означало: 'Всё в порядке, можно отойти подальше'. Начальник замкового гарнизона развел руками:
- А я-то на дебаты настроился!.. Ну Ивар, ну, бес языкатый...- он посмотрел на сбитого с толку бледного управляющего:- Расслабься. Дело решилось миром.
- Так быстро?
- Быстро - и слава богу,- веско отозвался Робин, доставая из-за пазухи фляжку.- На, глотни. Ишь, перетрясся весь.
- Так ведь... в первый раз такое...- вздохнул тот и благодарно забулькал обжигающей жидкостью.- Ух! Крепкая. Где берешь, у Доусона?
- У него.
- Это правильно,- одобрил дворецкий-управляющий, возвращая флягу владельцу.- У него все берут. Качественная!..
Лорд Лоуренс Манро взял в руки поводья:
- Что ж, между собой мы всё решили. И, признаться, я этому рад. Мне говорили, что вы чужды наших дремучих предрассудков, но, сами понимаете, одно дело - слышать, а другое - убедиться лично.
- Я того же мнения,- кивнул Ивар.- Ну, теперь, я надеюсь, пускай и со временем, но мы все-таки сможем стать друзьями. Соседи, как-никак!
- Было бы неплохо,- улыбнулся сир Лоуренс.- С обоюдными визитами, я так думаю, следует пока погодить - это, всё-таки, Хайлэндс, и, прямо скажу, далеко не все одобрят нашу мировую. Но если захотите что-то еще обсудить - присылайте ко мне вашего друга,- он кивнул на Творимира.- Только лучше в человеческом обличии!.. Медведей у нас в округе мало, мои бойцы могут не удержаться...
- Само собой,- понимающе ответил Ивар и, спохватившись, добавил:- Совсем забыл! Спасибо за Нэрис. И от нее благодарю, и от себя. Мы тогда с ног сбились, ее разыскивая...
- Не за что,- смутился лорд Манро, вспомнив отчаянную леди МакЛайон.- Её, я так понимаю, и ваш Творимир нашел бы рано или поздно.
- Вот именно,- пасмурно отозвался Ивар.- Могло бы быть поздно... Но, благодаря вам, всё бошлось благополучно. Спасибо... Лоуренс.
- Всегда пожалуйста,- улыбнулся сосед.- Жена у вас, сир, не из трусливых! Но одну бы я ее все-таки надолго не оставлял...- он помолчал и, прощаясь, протянул руку:- Ну, думаю, сейчас нам лучше разъехаться по домам. Хайлэндс - он маленький, еще наткнется на нас тут кто из соседей, начнутся разговоры. Рано.
- Согласен,- кивнул лорд МакЛайон, ответив на рукопожатие.- Пора и честь знать. Предлагаю официальной версией результата сегодняшних переговоров (о которых, я уверен, в курсе уже все Нагорье!) сделать следующее: ни вас, ни меня тут не было, парламентеры от наших кланов изложили друг другу наши точки зрения, взяв время на обдумывание... и разошлись. Решение глав, то есть, наше, неизвестно. Может, мы вообще еще ничего не решили. А там со временем разберемся... Как вам такой вариант?
- Подходит,- сир Лоуренс махнул рукой своим людям.- До свидания, сосед!
- Взаимно,- Ивар с улыбкой тронул поводья, поворачивая назад в сторону рощи. Обернулся напоследок, провожая взглядом спину лорда Манро, исчезающего за холмом. 'Как удачно, черт бы меня побрал!- удовлетворенно подумал он, присоединяясь к своим и вьезжая под сень деревьев.- Я, конечно, подозревал, что Манро тоже не хочет войны, но, как он сам говорит, лучше один раз самому убедиться... А парень вроде неплохой. Будем надеяться, что мне с соседом повезло больше, чем когда-то моему отцу!'
Глава 16
В дверь постучали. Нэрис поспешно сунула книгу под подушку и, натянув одеяло до самого носа, отозвалась слабым голосом:
- Входите!..
О том, что муж вернулся с полчаса назад и намерен все-таки ее увидеть, верная Бесс сообщила хозяйке заблаговременно. Поэтому новая порция отхаркивающего средства и свежий слой свинцовых белил явили лорду МакЛайону удручающую картину самой что ни на есть натуральной хвори во всей ее красе.