Читаем Капля крови в снегу. Стихотворения 1942-1944 полностью

Да стол, да стул, да лампа… – П. Урбан [Гор, 2007] отмечает здесь параллель с перечислением предметов в стихотворении Хармса «Откуда я?» (1929).

Людмила где? Людмила!.. – В более раннем варианте: Людмила! Людмила!; см. примеч. к№ 15.

Я кричу во сне и так… – В более раннем варианте: Я кричу во сне и наяву.

Но нет жены / Рука, нога, да рот… – См. примеч. к № 18. В данном случае возникает также параллель с рассказом Гора «Маня» (1938), в котором жена постепенно исчезает, «уходя» таким образом от мужа.

И друг на друга мы глядим… – В более раннем варианте после этой строки: Я да ты, мертвец с живым.

Я жду, когда пойдёт трамвай, / Придёт весна, придёт трава… – Трамвайное движение, прерванное в блокадном Ленинграде из-за отсутствия электричества зимой 1942 г., было частично восстановлено в апреле. См. упоминания трамвая также в№ 12, 77, 87.

И буду лживый и живой… – В более раннем варианте оба раза: И буду я живой, живой…

Вдвоём мы будем как сейчас… – В более раннем варианте: Вдвоём я буду как сейчас…

Но вот нешумною рекою… – В конце строки зачёркнуто ещё одно слово, отсутствующее в более раннем варианте.

Я с женою / Вдвоём, втроём течём… – О мотиве течения см. примеч. к№ 15.

Но входит дворник… – См. примеч. к№ 3.

И нет квартиры… –

В более раннем варианте: Меня уж нет. И нет квартиры.

Лишь лампа гаснет, то горит… – См. мотив переменного «угасания» звуков или предметов в№ 25, 28, 81, 95.


20.

Автографы в РНБ (без указания месяца в дате) и в архиве Киры Гор.

Завяли глаза у девчонок и руки намокли… – В более раннем варианте: Завяли глаза у девчонок и руки засохли.

И груди не тронет рука. Руки умолкли… – В более раннем варианте:

И груди не тронет рука, забыли есть вздох ли.

И реки умрут, но не так, а уснут в берегах… – См. сближение мотивов смерти и сна в № 13 и в поздней повести Гора «Пять углов». Отметим сходство с мотивом мёртвой воды у Введенского, см., например, «Кончина моря» (1930).

И друг рассмеётся зарытый, не зная… – См. примеч. к№ 1.

Где ноги твои, что ласкал, не устав, / Где руки твои, свои руки ломая… – См. примеч. к № 18.


21.

Два автографа в архиве Киры Гор, более поздний без даты.

Гоголь — См. также № 22 (с примеч.), 77, 90, примеч. к№ 4. уже не течёт… –

О мотиве течения см. примеч. к№ 15.

Ганс Кюхельгартен — Герой одноимённой «идиллической поэмы в картинах», первого известного сочинения Гоголя, опубликованного в 1829 г. под псевдонимом В. Алов. Здесь гоголевский персонаж – немец – предстаёт в виде захватчика-мародёра, см. примеч. к№ 6.

И плач Достоевского, где Старая Русса таится… – Старая Русса – город в Новгородской области на р. Полнеть (левый приток р. Ловать). Город был оккупирован немецкими войсками в августе 1941 г. В деревне под Старой Руссой находилась летом 1941 г. Наталия Акимовна, жена Геннадия Гора, с детьми. Вынужденные бежать в Ленинград, они были эвакуированы из города до возвращения Геннадия Гора из рядов ополчения. Достоевский приезжал в Старую Руссу на лето в 1872–1880 гг.

Ловать — Река в Белоруссии, Псковской и Новгородской областях России; впадает в оз. Ильмень. В VIII–XIII вв. по Ловати проходил волжский торговый путь и путь «из варяг в греки».


22. ГОГОЛЬ И ПУШКИН.

Автографы в РНБ и в архиве Киры Гор (без заглавия).

Гоголь и Пушкин — Ср. со «случаем» «Пушкин и Гоголь» (1934) и рассказом «О Пушкине» (1936) Хармса. Как и другие подобные образы (см. примеч. к № 4), Гоголь и Пушкин здесь не обладают сходством с прототипами (за исключением имён) и выступают в функции культурных знаков-символов. Сходный принцип мифологизации был характерен для молодых национальных авторов, творчество которых внимательно изучал Гор. Ср. у эвенского поэта Н.С. Тарабукина стихотворение «Пушкин» (1936, подстроч. пер.): «Запоёт – и тают / Девушки, влюбляются, / И сердце у них трепещет, / И волосы они поправляют, / Повторяя: «Пушкин, Пушкин»». См. также № 77.

детское солнце… – О теме детства в стихах Гора см. примеч. к№ 1.

Перейти на страницу:

Все книги серии Real Hylaea

Похожие книги

Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия