-- Ну что ты, в самом деле, как маленький, -- возмутился одноглазый. -- Руку проигравшему рубить будет, чтобы не помер. Мы же не звери.
Глар схватил Склази за запястье и попытался продеть его ладонь в кольцо. И так попробовал, и так -- здоровенная волосатая ручища феа в кольцо лезть не хотела.
-- Зад лохматый! Ты знал, что так получится!
-- Откуда это я знал! -- рявкнул Склази. -- Первый раз я на Цепь лезу -- видел только, сам не участвовал. А без причины, вот подумай, на кой ляд мне туда лапу пихать?
-- Врёшь, собака рыжая!
-- Да иди ты! Я сызмальства в кузне -- какие у меня, по-твоему, руки должны быть!
-- Что там? Как? Дайте посмотреть! -- загомонили вокруг. -- Начинайте уже! Что ж кольцо такое маленькое, тут у некоторых ручищи!
-- Тьфу на вас, твари! -- без малейшего пиетета проорал кто-то в толпе.
-- Колечко-то навесили -- бабе моей на палец и то мало будет! Экономите на всём, -- вполне натурально так сокрушался Склази. -- Нормальному мужику и тирташкой себя на исходе дня трудового не потешить!
-- Не томите! Давайте другое кольцо!
-- Не орите, несут уже!
-- Этот кусок рыжего дерьма, сдаётся мне, не особо головой думал, когда Цепку выкрикивал...
--... или наоборот, -- раздался возглас из толпы.
-- Это да, может, и наоборот, с него станется. Вон у него рожа какая хитрющая... Даже и не знаю, как нам быть-то!
-- Совсем, что ли, сдурели? Где я, а где -- этот дрищ! -- рявкнул Склази. И действительно, глядя на могучий торс и руки кузнеца, мало кому пришло бы в голову обвинить его в намеренном подлоге.
Коввил заметил, как один из вартарских наёмников сквозь шум и гомон проорал что-то в волосатое ухо феа. Склази расцвёл в улыбке...
-- Есть кольцо, -- из толпы выступила бритоголовая карлица Рата, та самая обладательница вулканического прыща, кудесница Бешеного Колеса Хорбута. -- Дай-ка лапу свою, Склази.
Толпа одобрительно загудела. Коввил видел, как Глархрад склонился и что-то сказал Склази на ухо, постучав при этом себя по виску.
-- Ну вот -- в самый раз! Цепляйте, -- бросила кольцо Рата одному из охранников.
-- Доигрался? Как же ты мне надоел, собака рыжая! -- густо заржал Глар. В следующее мгновение пятерня его сжалась в кулак, кулак же, в свою очередь, переместился Склази под нос. -- Чуешь, чем пахнет, торчок бычий!
-- Ого, -- усмехнулся феа и сунул Глару под нос свой, в полтора раза бо?льший против его кулак. -- Пахнет, наверное, тем же, чем и мой.
-- Хорош языки чесать, давайте уже начинайте! -- загомонили вокруг.
-- А вы, уважаемый, -- Глар вспомнил про заро. -- Как вас, простите?
-- Лэрис ра'Дор, -- назвался тот.
-- Вы, уважаемый Лэрис ра'Дор, ничего сказать не желаете? Может так статься, что это будут последние ваши слова.
-- Спасибо, -- ответил заро с небрежным достоинством, -- переживу.
-- Ну что же, -- Склази звонко хлопнул в огромные ладоши, -- тогда пора начинать!
Противники опустились на стулья. Широкие ремни оплели их груди. Клацнули хитроумные защёлки. Стальная цепь с кольцами-застёжками на концах, продетая сквозь кольцо в столешнице, надёжно сковывала запястья Склази и Лэриса ра'Дора -- потяни вверх один, рука другого тут же опустится вниз.
"Что-то я не очень понимаю, чего этот Склази так радуется, -- Маан затянулся и выпустил дым носом, -- заро хоть и не так могуч, но, сдаётся мне, может составить кузнецу достойную конкуренцию".
"Сам не пойму, -- пожал плечами Коввил. -- Склази ведёт себя так, будто уже выиграл".
"Вот и я о том же. Странно всё это".
Сиурты и подумать не могли, что всё подстроено и несколько дошлых искушённых в воровском деле сотоварищей Склази в это время вычищают карманы зевак и срезают их поясные кошели. На самом деле, если бы многоопытный Раффелкраф Этду не был настолько щепетилен в вопросах къяльсовской чести и не озаботился об их выигрыше, его бы уже на столе не было.
Один из напарников Глара -- здоровенный детина -- встал за спиной заро, ещё один возник за спиной феа, левой рукой придерживая его за плечо. В правой он сжимал зловеще сверкавший вартарский топорик.
-- Начинаем! -- возвестила кривоногая карлица Рата. Она взлетела на табурет, проверила прочность кандальных замков, подёргала за кольцо, подправила локти противников и, предварительно взбодрив членистоногую тварь энергичным потряхиванием стеклянной колбы, выпустила тиртаху на гладь столешницы.
Цепь звякнула, натянулась и застыла недвижимо, не желая до явного преимущества принимать чью-либо сторону.
Зал взорвался ором.
Коввил с Мааном стояли в стороне, около одной из колонн, откуда открывался прекрасный вид на разыгрывавшуюся пред их взорами драму. В суете никто не обращал на них ровным счётом никакого внимания. Публика, как ей и положено, получив новую игрушку, тут же охладела к старой и потеряла к сиуртам всякий интерес.
-- Ты только погляди, -- кивнул в сторону сражавшихся Коввил. -- Заро-то молодцом держится!
-- Как он назвался? Лэрис ра'Дор?
-- Ага.