Но едва он успел лишь потянуться к оружию, как Громхак прыгнул ему на спину, захватив голову Ричарда в замок. Капитан закружился на месте, пытаясь сбросить орка, но тот лишь сильнее сдавливал шею Ричарда. Начавший задыхаться капитан стражи с размаху ударился о стену, заставив орка отпустить его и упасть на пол. Одним прыжком преодолев расстояние до меча, Ричард сжал рукоять, и злорадно ухмыляясь окровавленными губами, направился к пытающемуся подняться на ноги Громхаку. Ричард поднял двумя руками и нанес удар, который мог бы разрубить напополам даже кабана. Но лезвие меча высекло искры об секиру. Подоспевший на помощь Кремень отбил страшный удар, и умело размахивая оружием из гномьей стали оттеснил Ричарда от Громхака. Недостаток в размерах гном компенсировал боевым многолетним опытом — когда он впервые взял в руки это оружие, дедушка Ричарда, скорее всего, еще даже не был зачат. Отразив очередную атаку, Ричард, пользуясь преимуществом в размерах, пнул гнома в грудь и тот отлетел в противоположную стену. Но не успел капитан перевести дух, как Громхак, вооружившись каким-то чудом уцелевшей толстенной книгой, со всей одури ударил капитана по затылку. Выронив меч, великан закатил глаза и с шумом рухнул на пол. С любовью посмотрев на книгу, которая, пусть и не по значению, в очередной раз его выручила, орк аккуратно положил ее на стол.
Между тем, Гридер, пользуясь возникшей вокруг него суматохой, на четвереньках выскользнул из комнаты. Но вместо того, чтобы спуститься по главной лестнице, канцлер направился в спальню. Открыв гардероб, занимающий почти полстены, он отодвинул в сторону огромное количество костюмов, под которыми находилась дверь. Гридер залез в гардероб, и, закрыв его за собой, дернул за одну из вешалок и открыл потайной выход, Сбежав вниз по узкой лестнице, он достал из кармана штанов большую связку ключей и дрожащими руками попытался найти нужный, поминутно оглядываясь. Наконец, ему это удалось. Гридер с облегченно вздохнул, отпер замок и вышел на задний двор. Последнего, кого он ожидал там увидеть, был тот самый курьер, который приехал вместе с Ивейном и Артуром. Гилберт безуспешно возился с замком двери куском проволоки.
— Ага, тебя-то мы и ищем, — произнес Гилберт, засучивая рукава. — Сейчас ты узнаешь рукопашную школу Академии Алхимиков.
Гридер, видимо, не особо желал узнавать о какой-либо школе, и, развернувшись на каблуках, попытался ускользнуть обратно в дом. Но Гилберт, проворно схватив канцлера за мантию, вытащил его назад во двор и принялся с воодушевлением работать кулаками.
Ивейн нагнал Вильгельма в конце улицы, когда тот собирался нырнуть в сточный люк и скрыться в переплетении тоннелей канализации.
— Стой на месте и подними руки.
Вильгельм застыл как вкопанный. Подняв руки, он обернулся. Его одутловатое лицо выражало предельную скорбь.
— Неужели ты хладнокровно убьешь своего дядю, Ивейн?
— Не заговаривай мне зубы, — бросил Ивейн, направив лезвие меча ему в сердце. — Тебе и твоей шайке конец. Все кончено.
— Ладно, ладно. Сдаюсь, ты победил.
С этим словами он взмахнул рукавом и бросил в лицо Ивейну какой-то порошок. На несколько секунд Ивейн лишился зрения, будто бы ему в глаза насыпали несколько пригоршней песка. Пользуясь его беспомощностью, Вильгельм ударил его ногой в живот и толкнул. Ивейн уронил меч и упал на спину, пытаясь протереть глаза. Когда ему это удалось, он увидел, как Вильгельм поднимает его оружие.
— Люблю держать последний козырь в рукаве, — пожал он плечами и шагнул к Ивейну. — Тебе не помешало бы взять у меня пару уроков. Жаль, что ты уже не успеешь это сделать. На самом деле, не имею ничего против тебя или твоего брата. Вы оказались в ненужное время в ненужном месте. Извини, но после всего, что ты знаешь, в живых я тебя оставить не могу.
— Уроки подлеца?
— Ах, ты ударил меня в самое больное место, — ответил Вильгельм и занес над головой меч. — Прощай, племянник.
— Пока еще нет, — сказал Ивейн и со всей силы ударил дядю в хромую ногу.
Вильгельм взвыл от боли, схватившись за ногу и уронив меч на землю. Не мешкая, Ивейн вскочил на ноги и прямым левым ударил своего двоюродного дядю прямо в челюсть. Раздался неприятный хруст и Вильгельм рухнул на землю. Держась одной рукой за ногу, а другой за подбородок, он испуганно переводил взгляд с Ивейна на лежащий меч. Ивейн поднял оружие и шагнул к дяде. Вильгельм что-то замычал и затряс головой. Не пытаясь даже попробовать разобрать то, что он несет, Ивейн занес меч и ударил дядю рукоятью по затылку. Вильгельм обмяк, потеряв сознание, а Ивейн презрительно сплюнул на землю. В этот момент он услышал за спиной крик:
— Эй, сюда, он тут!
Оглянувшись, он увидел, как к нему по улице спешат четверо стражников. Когда они подошли, один из них, оглядел Вильгельма и присвистнул:
— Да по нему будто телега проехала.
— Это мой двоюродный дядя Вильгельм. Он инсценировал смерть, чтобы подставить меня и брата… — начал было сбивчиво объяснять Ивейн, но стражник лишь махнул рукой.