Читаем Казус белли или цейтнот резидента полностью

Колесо, которое он, падая, непроизвольно поддел ногой, с глухим стуком ударилось о землю. Перелетев вершину бугра, оно медленно покатилось вниз к дороге. Не покрыв и половины склона, оно ударилось в выступающий из земли плоский камень и завалилось плашмя в мокрую траву.

— Что там у вас, товарищ полковник?

Алехин поднял голову.

Смутившись своей неловкости, полковник поднялся с земли.

— Ничего особенного. Колесо слишком прыткое попалось.

— А-а, — протянул Михаил, возвращаясь к прерванной работе. — Ясно. Через минуту у меня будет уже все готово.

— У меня тоже.

Полковник, остерегаясь растянуться во второй раз, стал осторожно спускаться по скользкому склону. Подцепив с земли злополучное колесо, отдуваясь, он почти вскарабкался наверх, и в этот момент небо над ним раскололось надвое.


Ударная волна опрокинула Ивана на спину, а затем, сметя с обрыва словно пылинку, швырнула в самый низ склона к придорожной канаве. Земля дрогнула. Все окрест потонуло в жутком грохоте, от которого у полковника едва не лопнули барабанные перепонки.

Выскочившее из рук колесо, шлепая по мокрой траве, устремилось следом за Иваном. У самого рва оно со страшной силой опустилось ему на голову, и если бы не его надежная каска, оно расплющило бы ее. Перелетев бушующий в канаве поток, оно выскочило на шоссе, по инерции докатилось до середины и, словно пьяное, закружив на одном месте, рухнуло на асфальт.

Лишившись на время слуха, Белборода, оглушенный ударом, вынырнул из забытья и с удивлением вслушался в обступившую тишину, ничего не понимая. Затем, совладав с секундным помутнением сознания, стал лихорадочно ощупывать тело. Удостоверившись, что все кости целы, он с трудом встал на колени. В ушибленном при падении о ранец правом боку движение отдалось тупой болью.

Стиснув зубы, полковник, как был — на четвереньках, — пополз вверх по склону. Резкий запах гари сказал ему, что это была не молния.

Одолев, наконец, подъем, он вскочил на подкашивающиеся ноги и бросился вперед, не желая верить увиденному.

От автомобиля остались лишь разрозненные металлические фрагменты. Больше не было ничего: ни самого «пежо», ни его друзей, исчезнувших навсегда в адском пламени взрыва.

— Что же это такое?! — простонал он, падая на колени.

Безо всякого сомнения взрыв был вызван сдетонировавшим запасом пластиковой взрывчатки, находящимся в ранцах его товарищей. Эта взрывчатка входила в обязательную стандартную комплектацию снаряжения диверсанта. Но что могло спровоцировать детонацию?

Спустя десять минут он получил ответ на свой вопрос, когда на шоссе у валяющегося колеса остановились две светящиеся фары какого-то автомобиля. Дверцы его распахнулись, и на шоссе выскочило трое человек, громко переговаривающиеся на немецком языке. Четвертый, освещенный вспыхнувшим в салоне светом, остался в машине.

До Белбороды донесся раскатистый гогот одного из пассажиров подъехавшего автомобиля. Тот указал идущему рядом с ним подельнику на запаску и грубо по-немецки пролаял:

— Могу представить, что здесь творилось! Смотри, куда закинуло колесо.

Один из них вернулся в автомобиль и развернул его посреди дороги так, чтобы свет фар выхватил из темноты поросший изумрудной травой склон. Потом присоединился к двум другим, и все трое принялись ожесточенно карабкаться вверх.

Иван подполз к самому краю обрыва. Слушая незнакомцев, он понял, что снизу в его руки поднимаются трое скотов, повинных в гибели его товарищей.

— Как ты думаешь, Курт, контейнер с наркотиком цел?

«Вот оно что, — подумал Иван, — наркотики!» Так, значит, перед ним сейчас были те самые наркоторговцы, о которых его предупреждала связная. Теперь до него дошло, что угнанная из Бьенна машина принадлежала этим подонкам.

Белборода медленно вытянул из кобуры бесшумный четырехствольный пистолет — единственное оставшееся у него оружие. Снял его с предохранителя и навел на одного из бандитов.

Тип, сидящий на мушке, резко обернулся и, не удержавшись на скользком, как ледяная гора склоне, съехал вниз.

Иван, обуреваемый жаждой мести, чертыхнулся. Он едва не выстрелил вхолостую.

— Конечно! Что за глупые вопросы ты задаешь? Оболочка у контейнера — броня сантиметровой толщины высшего качества, а что?

— Да так.

— Ну, раз так, тогда не лезь со своими дурацкими расспросами!

Обиженный бандит замолчал.

Контейнер!

Иван вспомнил массивный металлический ящик, валявшийся недалеко от места взрыва. Если только он сумеет выкрасть у них наркотики, их всех, как клопов, передавит сам хозяин. Всех до единого!

Иван опустил пистолет.

Из-за поворота вынырнули яркие круги фар еще одного автомобиля. Притормозив, он развернулся, как и первая машина, светом к склону, и остановился с ней рядом. Под дождь нетерпеливо выпрыгнули еще пять человек. В руках троих из них Иван заметил короткоствольные автоматы «узи».

— Где этот шутник, Курт? — весело прокричал Клаус Берг. — Или ты уже превратил его в кашу, не дождавшись меня?

— Пока нет, — проворчал Шрамм.

Полковник очень сожалел, что сейчас у него в руках нет его скорострельного автомата. Иначе это он превратил бы их всех в кашу в мгновение ока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шпионский боевик

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы