Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

Сразу после своего перерождения он прекрасно понимал, что для того, чтобы прожить в этом мире без забот и тревог, ему обязательно нужно своими руками убить несколько человек. Однако в начале у него не было сил и возможностей это сделать, а впоследствии, когда все это появилось в избытке, он уже сам не захотел отнимать жизни невинных людей ради своих корыстных интересов. В прошлой жизни, чтобы скрыть некоторые подробности своего прошлого и иметь в руках все козыри, он уже лишил жизни слишком многих.

Увидев, что он не собирается отвечать, Му Яньли спокойно констатировала:

— По-видимому, образцовый наставник Мо не намерен сам признать свою вину.

После того, как она сказала это, на ее холодном красивом лице отразилось неприкрытое презрение. Взмахнув рукавом, она повернулась лицом к многочисленными гостями Пика Сышэн и голосом, подобным проникающему в каждое сердце колоколу, заявила:

— В таком случае я сама расскажу обо всем. Слушайте все… Этот человек, известный всему миру как великий мастер и образцовый наставник, перед тем как стать учеником Пика Сышэн, взял на свою душу грех убийства нескольких десятков человек. Негодяя, совершившего столь жестокое злодеяние, давно уже нужно было осудить и наказать по закону!

— Что?!

— До того, как вступить в этот орден, он успел убить несколько десятков человек?

Сюэ Мэн непонимающе уставился на него широко распахнутыми глазами и тихо пробормотал:

— Брат?..

Хотя в поднявшемся гомоне его голос был почти не слышен, он все равно достиг ушей Му Яньли. Взглянув на молодого господина Пика Сышэн, она холодно произнесла:

— Брат?

— … — Сюэ Мэн.

За дверями Зала Даньсинь пелена дождя со снегом становилась все более серой и непроглядной. Свинцовые тучи все сильнее давили на землю, тьма сгущалась, и даже горящие в зале свечи не могли рассеять мрак, что сковал его, не давая дышать.

Когда Му Яньли смотрела на Мо Жаня, ее лицо выражало брезгливое презрение. Сейчас, в ее взгляде, обращенном на Сюэ Мэна, была нескрываемая издевка. Наконец, с алых, как заря, сочных губ хозяйки Цитадели сорвалось:

— Считаете кровного врага старшим братом? Молодой господин Сюэ и правда исключительно жалок.

Сюэ Мэн не сразу смог понять смысл этой ее фразы, поэтому далеко не сразу отреагировал на нее. Казалось, в его мозгу с ударом грома небо рухнуло на землю, расколов ее на куски. Еще шире распахнув свои ясные глаза, он невольно попятился:

— Что?.. Что значит «считаете кровного врага старшим братом»? — он содрогнулся всем телом. — Что за вздор вы несете?!..

Не обращая на него внимания, Му Яньли повернулась к толпе и объявила:

— Мо Вэйюй — вовсе не племянник главы Сюэ. Более того… — хозяйка Цитадели Тяньинь сделала паузу, взгляд похожих на острые ножи таких прекрасных, но таких беспощадных глаз, скользнул по лицам Сюэ Чжэнъюна и госпожи Ван, прежде чем беспристрастно и беспощадно вынести приговор, — еще восемь лет назад настоящий племянник главы Сюэ погиб от руки Мо Жаня!

Глава 257. Цитадель Тяньинь. Две феи из Линьцзяна

— Что?!

Весь зал пришел в смятение!

Только лишь закрывший глаза Мо Жань оставался спокойным, как водная гладь во время полного штиля.

Люди вокруг него изумленно переспрашивали друг друга:

— В конце концов, что происходит?

— Что за нераскрытое дело было в округе Сянтань?

— Почему он убил тех людей?..

— Это долгая история, в двух словах не расскажешь, — произнесла Му Яньли. — Многие из тех, кто знал все обстоятельства этого дела, уже мертвы. Однако, даже если Мо Вэйюй желает утаить от людей то, что известно только ему, Цитадель Тяньинь стоит на страже правды. Мы уже много раз проводили самые сложные расследования и на этот раз также смогли разыскать несколько неоспоримых доказательств его вины.

В переполненном дымом людских эмоций зале, среди испуганных вскриков и посеянного ее словами хаоса, Му Яньли спокойно повернулась и спросила:

— Вы привели всех свидетелей, которых смогли найти в Сянтане?

Человек из сопровождения вышел из зала, чтобы проверить, все ли прибыли, и, вернувшись, сказал:

— Докладываю хозяйке Цитадели: все они ожидают снаружи.

— Тогда пригласи войти первого свидетеля!

Первым в зал вошел ремесленник. Этот человек был очень стар, его сгорбленные плечи испуганно дрожали, на лице был написан почтительный страх и покорность. Его первой реакцией при виде полного зала заклинателей было бухнуться на колени, чтобы, снова и снова отвешивая земные поклоны, испуганно лепетать:

— Кланяюсь всем почтенным бессмертным государям… Кланяюсь всем почтенным бессмертным государям…

Му Яньли немного смягчилась и медленно и внятно произнесла:

— Почтенный старец, должно быть, очень устал с дороги, благодарю за проделанный длинный и тяжелый путь. Не нужно так волноваться, я всего лишь задам несколько вопросов, на которые нужно дать пару ответов, и все.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература