Читаем Хаски и его учитель белый кот. Том III полностью

Когда он опустил руку и снова открыл глаза, их уголки немного покраснели.

У него была плохая память, к тому же он не мог похвастаться острым умом. Если бы кончик его языка мог почувствовать немного кислого, горького, сладкого или соленого, то, возможно, он мог бы восстановить эти воспоминания. Вот только его плоть и кости уже давно остыли, а язык не мог почувствовать вкус и запах еды. Поэтому, пусть эта тарелка каши и стояла прямо перед ним, он не смог бы вспомнить, какой у нее вкус.

И он больше никогда не сможет это узнать.

Глубокой ночью он пошел на поиски Ши Мэя.

На берегу холодного омута перед храмом для жертвоприношений Дворца Тяньгун он нашел этого несравненного красавца, который сидел, погрузив в источник пронизанные лунным светом босые ступни. Каждое движение пальцев его прекрасных ног рождало в прозрачной воде горного родника сияющие, словно звезды, блики.

Заметив приближение Тасянь-Цзюня, Ши Мэй чуть приподнял брови и, словно уже зная о цели этого позднего визита, смерил его насмешливым взглядом:

— Погода прекрасна и живописен пейзаж, но кто бы мог подумать, что божественный император оставит общество образцового наставника Чу и, покинув тайную комнату, улучит минутку, чтобы на досуге повидать меня.

Не желая ходить вокруг да около, Тасянь-Цзюнь прямо спросил:

— Ты можешь сделать так, чтобы этот достопочтенный на какое-то время стал таким же, каким был до своей смерти?

— … — Ши Мэй внимательно оглядел его с ног до головы. — Хотя ты оживший труп, на интимной сфере это отразиться не могло.

— Я не об этом тебе говорю.

— Да? И о чем же тогда речь?

— О еде… — холодно и твердо сказал Тасянь-Цзюнь, — этот достопочтенный думает о том, чтобы съесть что-нибудь.

Взгляд Ши Мэя потемнел, когда он задумчиво переспросил:

— Уж не желает ли государь отведать тарелку пельменей в остром соусе?

— За исключением моего старшего соученика в этом мире никто не сможет приготовить пельмени достаточно хорошо.

Ши Мэй вдруг улыбнулся:

— Удивительное дело, в кои-то веки сегодня и о нем вдруг вспомнили.

Касающиеся Ши Мэя воспоминания Тасянь-Цзюня были очень фрагментарными и спутаными. Иногда этот человек всплывал в его памяти, а иногда он не мог даже вспомнить, кто это такой. В любом случае большую часть времени Мо Вэйюй просто не вспоминал о нем. Поэтому, когда сегодня он вдруг упомянул «старшего соученика», Ши Мэй невольно испытал некоторые новые эмоции и даже почувствовал себя немного обновленным.

— Ох, днями напролет путаясь с Чу Ваньнином на горе Цзяо, почему бы в самом деле не подумать о своем брате-наставнике Минцзине? — спросил Ши Мэй.

— …

Вероятно, именно это имеют в виду, когда говорят: «встретившись лицом к лицу, не узнали друг друга».

Спустя какое-то время Тасянь-Цзюнь сказал:

— Ты говорил, что тело этого достопочтенного имеет слишком тяжелую негативную энергию инь, поэтому, пока не улажено дело с новым духовным ядром и возрождением к жизни, не следует встречаться с братом-наставником, ведь его духовная сущность имеет водную природу, и этот достопочтенный может навредить ему.

Ши Мэй уже давно привык врать не краснея:

— Все так и есть.

— Так с чего ты решил поговорить о пельмешках в остром соусе? — Тасянь-Цзюнь холодно взглянул на него. — Не стоит трогать сейчас эту тему[269.2].

Ши Мэй поспешил загладить оплошность улыбкой:

— Мне просто стало любопытно, кроме пельмешков в остром соусе, что за блюдо никак не может забыть божественный император, который при жизни перепробовал все самые изысканные яства в мире.

— …

— Ну так что, не желаете удовлетворить мое любопытство?

— …

— Тогда позвольте мне угадать: наставник Чу что-то приготовил для вас?

Увидев, как Тасянь-Цзюнь немного переменился в лице, а его губы слегка поджались, Ши Мэй тут же с милой улыбкой продолжил:

— Я слышал, что на Пике Сышэн наставник Чу не имел себе равных в приготовлении изысканных яств, особенно же хорошо ему давались подгоревшие угли. Вы тоже весьма интересный тип, если даже теперь способны проглотить подобную закуску.

Тасянь-Цзюнь мрачнел на глазах:

— Просто скажи, есть такой способ или нет, и не надо докучать мне ненужной болтовней.

— Несомненно, способ есть, к тому же я уже давно рассказал вам о нем.

Тасянь-Цзюнь нахмурился:

— Что за способ?

— Да все тот же, — смягчив тон, ответил Ши Мэй, — как можно скорее получить духовное ядро образцового наставника Мо и заменить им ваше. После этого вы сможете стать точно таким же, каким были при жизни.

Цветок мандарина упал в воду и поплыл по течению, но Ши Мэй поддел его ногой и зажал между пальцами, которые были прозрачнее и нежнее, чем благоухающие белоснежные лепестки.

Взглянув на цветок, который, застряв между его пальцами, больше не мог нестись дальше по течению, Ши Мэй усмехнулся и продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Хаски и его учитель белый кот

Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том I

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Автор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОбъем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, Feniks_ZadiraПеревод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Открывая книгу, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II
Хаски и его Учитель Белый Кот, Том II

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Хаски и его учитель белый кот. Том III
Хаски и его учитель белый кот. Том III

Оригинал: jjwxcАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу (Roubao buchi rou)Минуты редких перемирий. Арт:(c) 煮酒论山河prАвтор: 肉包不吃肉 Жоубао Бучи Жоу / Мясной пирожок не ест мясо二哈和他的白猫师尊 / The Husky and His White Cat Shizun / Хаски и его Учитель Белый КотОригинал новеллы "Хаски и его Учитель Белый Кот": jjwxc /оф.выкладка/ или fpzw / 2 тома/ или mcmssc.com / 3 тома и экстры/Объем оригинала 311 глав (3 тома) и экстры (39 глав).Жанр новеллы: слеш, драма, ангст, сянься, боевые искусства, фэнтази.Рейтинг: NC-21 (18+)Переводчики "Хаски и его Учитель Белый Кот": Lapsa1, 30.06.12.16.28, Rinstrel и Feniks_ZadiraБэты: Дарья Б. + Plague Doctor, Ася Доброта + Алена К. и Елена М.Перевод содержит описание нетрадиционных отношений, поэтому, согласно закону КоАП РФ Статья 6.21, ЗАПРЕЩЕНО распространение среди несовершеннолетних и использование для пропаганды ЛГБТ среди граждан РФ.Данный перевод не направлен на формирование нетрадиционных сексуальных установок и предпочтений, выкладывается исключительно в ознакомительных, познавательных и художественных целях.Перевод создан любителями (без профессиональных навыков художественного перевода и специального образования) для невзыскательных читателей.Перевод размещен на Google- диске (предназначен только для совершеннолетних граждан): открывая ссылку на главы, вы подтверждаете, что вам уже исполнилось 18 лет.Мы не издаем новеллу и не продаем права на издание нашего перевода. Остерегайтесь мошенников, утверждающих обратное!Оглавление в Google-DocОглавление на erharu.blogspot.comОглавление на phoenixbadass.blogspot.comОглавление на feniksnovel.top [VPN]

Жоубао Бучи Жоу

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература