Читаем Хазарский меч полностью

Закончив, сошлись в середине веси. Медведь велел подкинуть дров в почти погасшие костры, пламя взвилось, осветило углы срубов и холмики погребов. Старшие пересчитали своих: в последней избе оказались убиты Лунь да Еж, у пятерых обнаружились незначительные раны. Надежды на внезапность оправдались: по-настоящему мало кто из хазар успел оказать сопротивление. Лис преувеличенно стонал от боли, потряхивая перевязанной рукой – какой-то хазарин в суматохе вцепился в нее зубами, прокусил до крови, и его, как пиявку, не удалось отцепить, пока не отрубили голову – так уверял Лис.

Жабчепольские мужики уже выволакивали тела из домов и складывали на снегу у загорожи, на задах. Если обнаруживали, что кто-то шевелится, кончали его сами. Мстили за свои потери: хазары закололи трех овец, чьи шкуры и кости валялись на снегу. Самих хазар оказалось не так много, как жителям показалось с перепугу: живых и мертвых двадцать пять человек, а не сорок. Но лошадей было три десятка с лишним: те из хазар, что побогаче, имели заводных.

Те же мужики обнаружили и еще кое-что. Это кое-что пряталось под лавкой, за телом хазарина, и зашевелилось, когда тело потащили за ноги наружу.

– Не бейте меня! – завопило из-под лавки на славянском языке. – Я не ихний, я пленник!

Мужики позвали Медведя. Из-под лавки выполз мужик, и правда не похожий на хазар ни лицом, ни одеждой.

– Ты кто такой?

– Я из Кобылина, что на Жиздре.

– А сюда как попал?

– Так схватили меня и с собой уволокли.

– Свяжите пока, пусть со всеми посидит, – велел Медведь. – Завтра разберемся, что за птица.

Битва закончилась, Жабче Поле осталось за вилькаями. Обрадованный Долгенько взял свои лыжи и побежал в лес за оставленными весняками, прочие мужики чистили избы от следов захватчиков, заново топили печи. Несколько изб и клетей вилькаи оставили для себя, раз уж есть возможность поспать в тепле. Обычай не позволял им входить в жилье своей волости, но чужого жилья запрет не касался. Мужики на радостях даже выделили им одну овцу, но большинство хотело не столько есть, сколько спать; попили воды и улеглись на те же лавки и полати, где недавно спали хазары и где еще не до конца высохла их кровь.

– Тьфу, воняет! – ворчал Кряква.

Им с Кожаном пришлось делить одну лавку – все лучше, чем на полу.

– Зато мы первые, кто взял добычу в этой войне, – ответил Кожан.

Он вытянулся, с наслаждением расправляя все кости и мышцы. И, уже готовый заснуть, добавил то, что само собой всплыло в голове:

– Хейлир, асир![54]

Глава 4

Вилькаи, которым не требовалось тратить время на сборы, вырвались вперед и опередили всех смолянских на пути к врагу; чтобы встретить своих, им пришлось вернуться назад, вверх по Угре. Полная и не так уж дорого доставшаяся победа в Жабчем Поле воодушевила стаю, и заманчиво было сразу идти дальше, на восток, выискивая случай повторить успех. Теперь, когда стало известно, что хазары идут не единым войском, а многими отрядами, из которых каждый сам ищет себе поживы, надежды на это имелись. Многие высказывались за дальнейший поиск, особенно пылкий Рысь, но Волк и Крот возражали: три десятка лошадей и пленные обременяли дружину, нужно было избавиться хотя бы от части добычи. Кожан, благодаря удачному выстрелу у ворот поднявшийся в глазах побратимов, внушал, что очень важно сдать пленников – одного вятича и четверых хазар – в руки тех, кто сумеет ими распорядиться и извлечь пользу из разговора с ними.

Самим удалось поговорить только с вятичем. Он сказал, что зовут его Тепляй, что он из городца Кобылина на реке Жиздре. Зачем хазары везли его с собой – не красна девица, а ничем не примечательный мужик средних лес, с сильно кривым носом – он объяснял как-то невразумительно, отнекивался, не ведаю, мол, но вилькаи и сами догадались. Младенец догадался бы – Тепляй служил хазарам проводником. От Жиздры до низовьев Угры был всего один дневной переход вдоль Оки, а ловцы знали леса на большой протяженности во все стороны.

– Как же ты объяснялся с ними? – спросил Медведь.

– Да был у них один, что по-нашему говорил.

– Где же он?

– Среди этих нет, – Тепляй кивнул на четверых пленных хазар, которые сидели в седлах со связанными руками. – Среди мертвяков поищите.

– Ты, что ли, умеешь с мертвяками толковать? – фыркнул Рысь.

Сам Тепляй рассказать мог не так много, но уверял, что в поход с подвосточной стороны отправилось огромное хазарское войско: и хазары, и болгары, и ясы, и буртасы, и вятичи с верховьев Дона, с Упы и Оки. Сам он, дескать, всех их не видел, видел лишь два-тот таких же отряда, как налетал на Жабче Поле, но слышал, что, мол, так. Правда это или нет, пока было непонятно, но Кожан упрашивал Медведя отправить пленных к Улаву – тому непременно нужно их повидать. Медведь согласился, поставив условие, чтобы за каждого пленного им заплатили хлебом и полотном. Это Кожан мог обещать, и Медведь его же и отправил доставить добычу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свенельд

Зов валькирий
Зов валькирий

Перед большим походом в сарацинские страны Олав конунг из Хольмгарда приглашает воинов со всех концов света. Собирая зимой дань с племени меря, Свенельд сын Альмунда созывает охотников под ратные стяги. Среди мери есть желающие отправиться за добычей и славой в богатые серебром и шелком восточные земли, но этому решительно противится Кастан – жена мерянского князя Тойсара, умеющая колдовством подчинять себе волю и мужа, и недругов. Ей должна помогать ее дочь, красавица Илетай, лучшая невеста Мерямаа. Однако даже мудрая Кастан не знает всех желаний своей дочери. По собственной воле выбрав жениха, лесная валькирия Илетай готова бежать из дома. Теперь только от отваги и удачи Свенельда зависит, породнится ли Тойсар с русами и поможет ли собрать войско, способное пройтись ураганом по берегам далекого Хазарского моря…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
Путь серебра
Путь серебра

Каждая книга Елизаветы Дворецкой – это захватывающее приключение, мир Древней Руси, в который попадаешь прямо со страниц романа. Ее герои вызывают невольное уважение, их поступки заставляют переживать и радоваться, а их судьбы волнуют так, что невозможно оторваться, не дочитав до конца.Весной 914 года объединенное войско русских земель возвращается из похода на Хазарское море и везет немалую добычу. Нарушив договор, конница хакан-бека нападет на них на стоянке близ Итиля, чем вынуждает в жестоких сражениях защищать свою добычу и саму жизнь. Но даже для тех, кто сумел уцелеть, трудности только начинаются. Южная часть войска под началом плеснецкого князя Амунда Ётуна пытается с боем прорваться привычным путем, через переволоку с Волги на Дон. Северному войску, которое возглавляют двое братьев из Хольмгарда, Свенельд и Годред, приходится уйти в другую сторону, в неизвестность. Чтобы вернуться домой, им предстоит найти совершенно новый путь на родину через владения незнакомых народов.А дома Свенельда ждет Витислава – его юная супруга. Три года назад, когда он захватил дочь велиградского князя как военную добычу, ей было всего одиннадцать лет. Пока он был в заморском походе, она подросла и стала взрослой девушкой. Когда Свен вернется, им предстоит наконец по-настоящему узнать друг друга.

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Славянское фэнтези
В полночь упадет звезда
В полночь упадет звезда

При дворе Олега Вещего завелось чудо чудное – великанша с гор Угорских, поляница удалая. Когда-то Горыня была обычной девушкой, да только огромный рост не давал ей жить как все: родные считали ее подкидышем, женихи над нею смеялись. Не по своей воле Горыня покинула родной дом и пустилась в путь, поискать себе счастья-доли. Будто в сказке, она оказывается то в избушке ведьмы среди темного леса, то в логове лесных побратимов-«волков», то в городе Киеве.Необычна подача в романе образа Вещего Олега: мудрый князь предстает здесь как успешный, но усталый человек, отец, озабоченный будущим своих детей, особенно – любимой, но лукавой младшей дочери, Брюнхильд-Стоиславы. По ее просьбе Олег нанимает богатырку Горыню на службу, не догадываясь, что она появилась здесь не случайно. Горыня принесла Брюнхильд долгожданную весть из дальних краев и должна помочь ей обрести свою любовь.Страсть, месть, честолюбие, отвага и чары сойдутся в схватке в волшебную ярильскую ночь, и к рассвету кто-то обретет счастье, а кто-то потеряет все…

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Исторические любовные романы / Фэнтези / Историческое фэнтези / Романы

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы