– Угу, погуляет и вернется. Войти можно?
Лонгсдейл и его пес оценивающе на него посмотрели.
– Вам – нет, – наконец решил консультант.
– А вам, значит, да?
– Вы хоть представляете, что там? Нормальный человек и дышать-то не сможет в такой среде.
– А вы сможете, – процедил Натан. – Вы ненормальный.
Пес шумно втянул носом воздух и сделал несколько неуверенных шажков к порталу, оглянулся на Лонгсдейла. Тот кивнул, и Лапа потрусил в церковь. Взгляд консультанта остекленел, и Бреннон сразу заподозрил, что во фляге какое-то наркотическое зелье. Комиссар поднялся на крыльцо и с удивлением заметил, что рыжего пса едва видно в сумраке, которым оказалась затянута изнутри церковь. Натан различал лишь смутное рыжее пятно, хотя храм должно было заливать солнечным светом. Комиссар поежился, покосился на Лонгсдейла. Тот как-то странно повел головой из стороны в сторону, и Бреннон предпочел на что-нибудь отвлечься. Справа от него лежала одна из дверных створок; комиссар соскочил с крыльца.
Она оказалась так обуглена, что Натан даже не понял, как консультант нашел на ней этот самый замок. И уж тем более комиссару было не ясно, как он смог бы удержать внутри нечисть. Наверняка тварь просто чего-то ждала. Не могла же она появиться в церкви вообще без причины. Скорей всего, кто-то ее вызвал с той стороны, она дождалась его появления и ушла вместе с этим таинственным гадом.
– Сэр!
Отчаянный вопль вырвал Бреннона из пучины мрачных раздумий о будущем города, по которому шляется потусторонняя тварь. Он обернулся и увидел Джойса. Молодой человек уставился на комиссара почти умоляюще и выпалил:
– Мы нашли вашу племянницу!
– Где? – выдохнул Натан, перед мысленным взглядом которого пронеслись самые жуткие картины.
Полицейский ткнул пальцем – сержант осторожно вел мисс Шеридан по мосту. Девушка шла как-то нетвердо и все время растерянно озиралась. Правда, завидев дядю, она встрепенулась и решительно устремилась навстречу взбучке.
– Маргарет! Что ты здесь делаешь одна? Девушке нельзя разгуливать по городу в одиночку! Твоя мать вообще знает…
– Я потеряла свой экипаж и свою мисс Тэй, – перебила мисс Шеридан. – И не помню, как оказалась там, где оказалась.
– А где ты оказалась?
– В каком-то жилом квартале. Ни разу там не была. – Маргарет брезгливо наморщила носик. – Посреди какого-то переулка, пропахшего тухлой рыбой и гнилыми овощами.
– В Твинкс-крик, сэр, – кашлянул Джойс, всем своим видом уверяя: «Я в этом не виноват!»
– Какого че… Что ты делала в этой дыре?
– Не помню, – бестрепетно отозвалась Маргарет. – Я, наверное, испугалась и убежала – и от страха ничего не помню.
Бреннон утер взмокший лоб. Хорошо, что с племянницей ничего не случилось. Ее мать, миссис Шеридан, могла съесть брата живьем и за меньшее.
– Ты что, была здесь, когда это все случилось?
– Да. С мистером Кеннеди все в порядке? А с пожилым джентльменом? А что тут вообще стряслось? – Девушка с любопытством огляделась и вспыхнула: – И он здесь!
– Кто? – нервно (как часто бывало при встречах с племянницей) спросил Натан.
– Твой мистер консультант.
Бреннон обернулся к церкви. Лонгсдейл прижал руку ко лбу, словно его мучила мигрень, и упал на колени. Из носа по губам и подбородку побежала кровь. Маргарет вскрикнула, выхватила из ридикюля платочек и сгребла им горсть снега. Комиссар и моргнуть не успел, как его племянница уже прикладывала импровизированный компресс к носу совершенно постороннего мужчины, даже не спросив разрешения. При этом краешком платка она ухитрялась вытирать кровь с его физиономии.
– Пегги!
– По-моему, ему дурно, – заявила мисс Шеридан. – Где-нибудь здесь есть врач?
Отсутствующий взгляд Лонгсдейла наконец прояснился и сосредоточился на Маргарет.
– Мисс, – несколько невнятно из-за платка спросил он, – вы здесь были? Что-нибудь видели?
Девушка нахмурилась, припоминая.
– Сложно сказать, в голове туман какой-то. Я пришла посмотреть на церковь…
– Зачем? – вмешался Бреннон.
– Мне было интересно. Я добралась до паперти, а потом… потом… – Она в раздумье прикусила губу. – Мне кажется, до того как зазвонили в колокол, в церкви кто-то был.
– Человек?
– Нет. Что-то такое… другое.
– А на паперти? Пег, ты не заметила – на паперти стоял человек, который мог бы позвать существо в храме?
– Нет. В смысле я не заметила – народу было слишком много, а потом все побежали.
– Позвать? – заинтересовался Лонгсдейл, пытаясь деликатно увернуться от платка. – Думаете, вызвавший находился здесь?
– А с чего б еще твари приспичило свалить?
Из церкви вышел пес, увидел Маргарет, радостно помахал хвостом, затем спрыгнул в снег поближе к девушке и сунулся мордой ей под руку.
– Добрый день, мистер пес. – Мисс Шеридан почесала локтем его загривок; руки ее были заняты компрессом и консультантом.
Бреннон уже собрался пресечь это безобразие, то есть увезти Маргарет в департамент, чтобы она записала показания, но тут на том берегу канала показался экипаж, которым правил дворецкий Лонгсдейла. Комиссар облегченно перевел дух. Он не хотел думать, что сделает и скажет его сестра, если узнает, чем занималось ее невинное чадо.