Драконья кровь, текущая в каждом дарге, заставляла иногда ценить процесс даже больше результата. Вот и сейчас только мысли о начале Игры, том коктейле эмоций, что он заставит испытать Лори, вызвали у Александра предвкушающую улыбку.
Приятное направление мыслей прервал стук в дверь:
— Разрешите, милорд? — прозвучал голос дамы Орисы.
— Да, входите.
В кабинет вплыла экономка. Следом нерешительно вошел смущенный воспитатель сына господин Леже. Александр нахмурился. «Что-то с Леони?» — мелькнула в голове тревожная мысль.
— Что случилось, господин Леже?
— Лорд Леони потерялся.
— Как?!
— Мы гуляли в парке, когда пришла миледи. Она попросила меня отойти и о чем-то говорила с маленьким лордом. Потом леди Элория ушла, а лорд Леони какое-то время постоял на дорожке, а потом ничего не говоря убежал. Я держал на поводке Бинго, тот рванулся так, что я упал и выпустил поводок. Пока поднимался, лорд Леони уже скрылся за поворотом аллеи. Мои попытки догнать его не удались.
— Так вызовите его!
— Он блокирует связь. Дама Ориса выяснила, что слуги видели, как мальчик забежал в дом, но где потом спрятался, никто не знает.
— Ясно! — Александр прикрыл глаза, чтобы быстрее найти сознание сына. Очень скоро он нащупал родную кровь, и сердце невольно сжалось. Леони транслировал такое отчаяние! Гнев на того, кто посмел обидеть его ребенка, зашевелился в груди, но Александр постарался взять эмоции под контроль. Сейчас это лишнее!
«Леони, ты где?» — послал он мысленный зов. Сын попытался затаиться, но невольно отправил отцу картинку: какие-то висящие тряпки, полумрак, деревянные стенки со всех сторон. «Ясно, где-то в шкафу сидит», — понял Александр.
— Что случилось, сын? — но на этот вопрос Леони не ответил.
Александр почувствовал только вину и тоску, что испытывал мальчик.
— Леони, я не хочу принуждать тебя. Поэтому выходи сам к лестнице, там тебя встретит воспитатель и отведет ко мне.
— Хорошо, — после паузы ответил Леони.
— Ты на каком этаже?
— На третьем.
— Ясно. Сейчас отправлю к тебе господина Леже.
Открыв глаза, Александр успокоил взволнованного воспитателя:
— С Леони все в порядке. Поднимайтесь на третий этаж. Возле центральной лестницы он будет ждать вас. Потом я ему передам, куда вы должны его привести.
Обрадованный воспитатель почти выбежал из комнаты. Дама Ориса выходить не спешила.
— Вы что-то еще хотите сообщить мне?
— Я, кажется, знаю, о чем могла говорить миледи с лордом Леони, — обычно решительная сейчас дама Ориса говорила с запинками, словно не уверенная в том, что стоит продолжать.
— О чем же?
— Перед этим миледи обнаружила, что лорд Леони воздействовал на меня.
Приказал кормить его только мясом и сладостями. Похоже, она рассердилась и вместо того, чтобы сообщить вам, решила сама с этим разобраться.
Александр всмотрелся в ауру экономки:
— Кажется, внушение уже снято?
— Да. Миледи развеяла его артефактом, — в голосе дамы Орисы мелькнуло уважение.
— Ясно. Вы свободны. Потом я вас вызову.
Как только дама Ориса вышла, Александр поспешил отыскать ауру Глории. Та находилась где-то на втором этаже. Разобрать ее эмоции так легко, как Леони, ему не удалось. To ли жена наконец научилась ставить ментальные блоки, то ли просто была сосредоточена на каких-то механических действиях. Обычного для эмоциональной ауры Глории тепла Александр не ощутил. Видно разговор с Леони и ей дался непросто.
Элория Эрриа, в девичестве Глория Редстоун
Нужно было почитать книги о социальном устройстве Королевства, которые посоветовал господин Вестер, учитель Леони. Но после разговора с маленьким даргом я не могла ни на чем сосредоточиться. И видеть никого не хотела. Кругом одни дарги!
Хоть бы одно несовершенное человеческое лицо! На меня вдруг навалилось ощущение чужеродности окружающего. Чем больше я узнавала о Закрытом Королевстве, тем меньше понимала, как устроен мой новый мир. Дружелюбие Элиды и Леони, доброжелательность большинства слуг, на какое-то время помогли забыть, что я живу не среди людей. Сегодняшняя стычка с Леони грубо развеяла эту иллюзию, показав, как мы отличаемся, напомнив все страшилки и предрассудки, что жили среди людей о даргах.
Это давило на меня, хотелось плакать. Но я не желала давать волю горьким чувствам. Стоит начать жалеть себя и можно свалиться в такую тоску! Я не могла себе этого позволить. Потому пришла в светлую уютную гостиную с эркерами и камином, где никого не было, а вид из окон помогал успокоиться. Чтобы освободить голову от мыслей взялась за вязание. Здесь этот вид рукоделия был почти неизвестен. Зачем тратить время на плетение узоров, если можно создать вещь с помощью бытовой магии?
Меня же в детстве тетя Лилиан приучала справляться без нее. Пыталась, как «каждую порядочную девушку», приохотить к рукоделью. На вышивку терпения у меня не хватало, а вот вязание полюбила. Чем-то это напоминало плетение заклинаний. Освоение новых узоров требовало сосредоточенности и помогало освободить голову от ненужных мыслей.