достоинстве его творца и главы. У Него обязательно допустить домирные, онтологические первоосновы домостроительственного верховенства, — и мы находим их в том, что это πρωτότοκος πάσης κτίσεως (Кол. I, 18). Не будучи ни πρωτόπλαστος, ни πρωτόκτιστος, Он совершенно не принадлежит к категории тварного и будет первенствующим по сравнению с ним16
), или нетварным. В таком случае и бытие Его будет созидаться не тварностью и почерпается в раждаемости, а в вечном Боге она может быть только предвечною. Отсюда неизбежно, что если Сын рожден от Бога Отца, то — следовательно — прежде всякой твари, которая могла явиться, лишь во времени, неразрывном от миротворения. Земное, искупительное первородство покоится на небесно-божественном 17) и с этой стороны совпадает с богосыновством18) эссенциального бытия, заменяя его потому, что оно берется здесь в спасающе-искупительном обнаружении. Но по самому своему существу термин πρωτότοκος требует сравнительности и без нее был бы неясен19). Однако в премирности ее нет при абсолютной единичности и безусловной несоизмеримости ни с чем свойства раждаемости Сына, так что никоим образом нельзя усматривать тут первенства перед Ангелами 20). Поэтому в анализируемом месте справедливее разуметь общеизвестное у читателей икономическое понятие искупительного первородства, которое отмечается пролептически — аналогично тому, что выше допущено о богочеловеческом сыновстве 21). Значит, Сын в качестве первородного рисуется истинным Избавителем. Автор подчеркивает, что цитуемые библейские слова изре-___________
16
) Cp.I7
) Cp. у проф. о.18
) Ср.19
) См.20
) Так21
) См. у10
I, 6.
чены о том, кто был и почитался первородным в достоинстве Мессии, который сходно назывался и в иудейско-раввииской письменности 22
).Итак, разумеется вхождение Сына во вселенную на искупительный подвиг в зраке раба, когда по внешности ничто не вызывало пред Ним ангельского преклонения. Для последнего необходимо нарочитое повеление Отца, знаменующего Сына Божия в Сыне Человеческом. Писатель и ссылается на специальное изречение Божие, которым ограждает выраженную формою praesens'a λέγει мысль свою, что это было при воплощении. Только Сам вводящий и мог авторитетно удостоверять данный факт, почему субъектом при глаголе для библейских слов предполагается, несомненно, Бог 23
). В этих наблюдениях имеем ключ к надежному истолкованию самой цитаты. О ней большинство ученых думают 24), что она взята из греческого добавления Александрийского кодекса во Второз. XXXII, 43, куда LXX привносят к масоретскому тексту целый пассаж 25): εὐϕράνθητε, οὐρανοί, ἅμα αὐτῷ, καὶ προσκυνησάτωσαν αῡτῷ πάντες οἱ ἄγγελοιθεοῦ εὐϕράνθητε, ἔθνη, μετà τοῦ λαοῦ αὐτοῦ, καὶ ἐνισχυσάτωσα&nunu αὐτῷ παντες υἱοὶ θεοῦ, каковая глосса встречается и у св. Иустина М. (Dial. с. Tryph. 130). Предположение именно этого источника мотивируется тем, что апостольская редакция тоже имеет в начале καί и по фразировке ближе к отмеченному добавлению, чем к Псал. XCVI (97), 7, где у LXX-ти читается:___________________
22
) Schemot Rabba par. XIX (у Prof.23
) См. у проф. о.24
) См.