Читаем Христос и ангелы полностью

25) По Fr. Delitzsch’y (S. 26), из бывшего у них еврейского оригинала, почему в нынешнем масоретском тексте предполагает пропуск Heinrich Ewald, Das Sendschreiben an die Hebräer und Jakobos’ Rundschreiben übersetzt und erklärt (Göttingen 1870). S. 54. Cp и у проф. о. Е. А. Воронцова в "Христианском Чтении“ 1909 г., № 5, стр. 655—656, 657—658.

11


I, 6.

προσκυνήσατε αὐτῷ πάντες οἱ ἄγγελοι αὐτοῦ. Простое сличение обнаруживает шаткость этих построений уже с текстуальный стороны по самым предпосылкам соответствующих комментаторов. Они держатся того взгляда, что писатель с упорством и в искажение оригинала и смысла 26) цитовал Ветхий Завет исключительно по-гречески и преимущественно в одном определенном типе, близком к Александрийскому кодексу 27). Но подобное обобщение, ни в целом

28), ни в последней частности не вполне верно 28а). Автор наряду с другими новозаветными писателями вовсе не страдал суеверием александринизма в пользу неприкосновенности греческой версии и дозволял достаточную свободу 29), почему у него дается лишь сходный с нею, но не тожественный текст 30), где есть уклонения и от нее и  от  подлинника,  вольные  парафразы  или  реминисценции 31). При таких условиях трудно с научною убедительностью опираться на простом кαί, если не желают доказать столь великую скрупулёзность цитирования, что она будет граничить с безграмотностью невежественного копирования, а это едва ли можно принять для послания ко Евреям. Затем, характерное совпадение касается вовсе не самой книги Второзакония, ибо там значится καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ [πάντες Λ] υἱοὶ θεοῦ, и лишь в конце имеется καὶ ἐνισχυσάτωσαν αὐτῷ πpi;άντες ἄγγελοι θεοῦ 32). Вышеприведенная, более близкая редакция находится (по Александрийскому списку) только в собрании религиозно-пророчественных ветхозаветных песнопений, присоединявшихся к Псалтири и служивших, по-видимому, для литургических целей 33). Но ни

________________

26) См. С. Büchsel,

Der Hebräerbrief und das Alte Testament в „Studien und Kritiken“ 1906. IV, S. 511.

27) См. M. Dods. p. 254. Cp. у проф. о. E. А. Воронцова в „Христианском Чтении“ 1909 г., № 5, стр. 656.

28) См. у нас, Ходатай Нового Завета, стр. 34 — 35.

28a) См. и В. Weiss у Меуеr’а XIII8, S. 52.2·

29) См. у Fr. Delitzsch, S. 27.

30) См. Br. F. Westcott, p. 3478.

31) Prof. D. Henry Barklay Sirete, An Introduction tu the Old Testament, in Greek (Cambridge 11902), p. 402.

32) Prof. H. B. Sirete

, The Old Testament in Greek according to the Septuagint. vol. I (Cambridge 1909), p. 414; Alan England Brooks and Norman M′Lean, The Old Testament in Greek, vol. I, part III (Cambridge 1911). p. 666.

33) Prof. H. B. Sirete, The Old Testament in Greek, vol. III (Cambridge 1905), p. 817, и его же An Introduction to the Old Testament in Greek, p. 125.

12


I, 6.

откуда не следует, что это собрание существовало в апостольскую эпоху и обладало тогда авторитетностью священных книг. Наконец, все-же оказывается маленькая разность в опущении автором Евр. члена пред ἄγγελοι.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Философия и религия Ф.М. Достоевского
Философия и религия Ф.М. Достоевского

Достоевский не всегда был современным, но всегда — со–вечным. Он со–вечен, когда размышляет о человеке, когда бьется над проблемой человека, ибо страстно бросается в неизмеримые глубины его и настойчиво ищет все то, что бессмертно и вечно в нем; он со–вечен, когда решает проблему зла и добра, ибо не удовлетворяется решением поверхностным, покровным, а ищет решение сущностное, объясняющее вечную, метафизическую сущность проблемы; он со–вечен, когда мудрствует о твари, о всякой твари, ибо спускается к корням, которыми тварь невидимо укореняется в глубинах вечности; он со–вечен, когда исступленно бьется над проблемой страдания, когда беспокойной душой проходит по всей истории и переживает ее трагизм, ибо останавливается не на зыбком человеческом решении проблем, а на вечном, божественном, абсолютном; он со–вечен, когда по–мученически исследует смысл истории, когда продирается сквозь бессмысленный хаос ее, ибо отвергает любой временный, преходящий смысл истории, а принимает бессмертный, вечный, богочеловеческий, Для него Богочеловек — смысл и цель истории; но не всечеловек, составленный из отходов всех религий, а всечеловек=Богочеловек." Преп. Иустин (Попович) "Философия и религия Ф. М. Достоевского"Исходный pdf - http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3723504

Иустин Попович

Литературоведение / Философия / Православие / Религия / Эзотерика
Своими глазами
Своими глазами

Перед нами уникальная книга, написанная известным исповедником веры и автором многих работ, посвященных наиболее острым и больным вопросам современной церковной действительности, протоиереем Павлом Адельгеймом.Эта книга была написана 35 лет назад, но в те годы не могла быть издана ввиду цензуры. Автор рассказывает об истории подавления духовной свободы советского народа в церковной, общественной и частной жизни. О том времени, когда церковь становится «церковью молчания», не протестуя против вмешательства в свои дела, допуская нарушения и искажения церковной жизни в угоду советской власти, которая пытается сделать духовенство сообщником в атеистической борьбе.История, к сожалению, может повториться. И если сегодня возрождение церкви будет сводиться только к строительству храмов и монастырей, все вернется «на круги своя».

Всеволод Владимирович Овчинников , Екатерина Константинова , Михаил Иосифович Веллер , Павел Адельгейм , Павел Анатольевич Адельгейм

Приключения / Биографии и Мемуары / Публицистика / Драматургия / Путешествия и география / Православие / Современная проза / Эзотерика / Документальное
Новый эклогион
Новый эклогион

Псковским региональным отделением Литературного фонда России издана книга «Новый эклогион» преподобного Никодима Святогорца. Ее составили жития святых мужей и жен, выбранные из святцев нашей святой Православной Церкви и пересказанные преподобным Никодимом.35 лет Никодим Святогорец жил в пустыньке «Капсала», вблизи греческого городка Карей, которая сравнима с оазисом в пустыне. Убогие подвижнические каливы, где проливаются пот и боголюбезные слезы, расположены на прекрасных холмах. По словам монахов, пустынька похожа на гору Елеонскую, где молился Христос. Здесь Господь — «друг пустыни, здесь узкий и скорбный путь, ведущий в жизнь…». В этом прибежище преподобных авва и просветился, и освятился. И, движимый Духом, следуя отеческому преданию, писал свои бессмертные сочинения.Горя желанием показать православному миру путь восхождения к Богу, святой Никодим был занят поисками методов обучения, чтобы с их помощью, избавившись от своей страстной привязанности к земному, верующий смог бы испытать умное духовное наслаждение, наполняя душу свою Божественной любовью и уже здесь предобручаясь вечной жизни. Так в конце XVIII века был создан «Новый эклогион», для которого преподобный выбрал из рукописей Святогорских монастырей неизданные жития, чтобы преподнести их как нежный букет духовных цветов нашему жаждущему правды православному народу. На примерах богоугодной и святой жизни он закалял его слабую волю, освящал сердце и просвещал помраченный страстями ум.Большинство житий, ради малограмотных «во Христе Братий своих», Никодим переложил с древних текстов на доступный язык. Простой, всем понятный язык Никодима насыщен личным священным опытом, смирением и радостотворным плачем, любовью к Богу, славословным кипением сердца и литургическим чувством.

Никодим Святогорец

Религия / Эзотерика / Православие