Гномы по-скорпионьи опасливо кружили один возле другого, высматривая брешь в обороне противника. Внезапно один оступился и упал. Это была невероятная оплошность для бойца его уровня. Второй сделал обманный выпад, будто хотел воспользоваться промахом соперника. Но когда первый провернулся на руке и выбросил ноги, чтобы сбить противника с ног, тот оказался уже недосягаем. Второй гном с воплем прыгнул. Первый сумел парировать его удар только ценой пальца. К счастью, не на рабочей руке.
Завсегдатаи вечеринок оккупировали балкон. Джейн не единственная наблюдала за поединком сверху, но у перил народу было немного. Все серьезные болельщики стремились подобраться почти вплотную, чтобы слышать рычание поединщиков, подойти достаточно близко, чтобы чуять их ярость и страх.
Отвратительный спорт. Джейн в принципе не могла понять его притягательности. Но зрители… она покусывала губу. Она обещала Меланхтону топливо; годится почти каждый из них. Кого бы выбрать?
Она потянулась за своим бокалом, когда крохотные волоски в основании шеи, на тыльной стороне рук и на внутренней стороне бедер зашевелились и поднялись торчком. Сродни электрическому потрескиванию, когда вдруг осознаешь, что вверх по ноге лезет тысяченожка. Приближался Гальяганте.
Джейн выждала, пока он подошел едва не вплотную, затем обернулась, как учили ее тренеры по флирту: губы приоткрыты и в то же время одна бровь едва заметно приподнята, а глаза расширены — выражение, которое кажется и чуть насмешливым, и вместе с тем вызывающим. В целом такое лицо говорило: «Посмотрим, что тут у нас».
На Гальяганте это не произвело впечатления.
— Тебе следует вращаться в обществе.
Берега искусственного ручейка усеивали факелы. С пылающими за спиной огнями он напоминал своих диких предков, привет из тех времен, когда его племя нельзя было призвать, не заплатив кровью в той или иной форме. Джейн откинулась на перила, изобразив безразличие.
Никогда не извиняйся. Это было первое, чему ее научили.
— Я вращаюсь. — Она подняла бокал и взглянула на него поверх края. — Вращаюсь и щеголяю костюмом. — Повернувшись, она села и положила ногу в высоком сапоге на перила, так, чтобы продемонстрировать черные кожаные шортики. — И, могу добавить — мы оба пользовались немалой популярностью.
Она наклонилась вперед, дабы ее жакет на молнии открыл воистину потрясающее декольте, являвшееся по большей части заслугой покроя: бюстье поднимало и стискивало груди так плотно, что, по ощущению хозяйки, они словно были выложены на полку.
— Вам нравится, что сделали с моей ложкой? — Она дразняще покачала талисман на цепочке.
Гальяганте взял ложку и рассмотрел ее с обеих сторон. Ручка была скручена мастерами-гномами в замысловатую спираль, дабы сделать ее аллегорическое значение более очевидным. На расплющенной головке красовалось рельефное изображение Богини: на аверсе сплошные сиськи и целлюлит, на реверсе — необъятные зад и тайна.
— Ты выглядишь карикатурно. — Он позволил ложке упасть обратно. — Это недостаточно хорошо.
— Я продавала бы себя с большим успехом, будь мне точно известно, в каком качестве вы собираетесь меня преподнести.
— Ты пока в стадии разработки. Конкретные детали не имеют значения.
— Но…
— Если ты не получишься, — сказал Гальяганте, — я отправлю тебя туда, откуда ты появилась. — Ударение на последних пяти словах было слишком явным, чтобы оказаться непреднамеренным. Он щелкнул пальцами и бросил через плечо: — Проводите ее. Проследите, пусть переходит от одной группы к другой.
И, словно закутавшаяся в туман гора, он избавил ее от своего присутствия.
— Фата Джаене, — произнес кто-то почтительным тоном.
Для слуг подбородок должен быть вздернут отчужденно, но не надменно. Слуги, гномы и кредиторы не бывают настолько важны, чтобы относиться к ним пренебрежительно. Встречайте их взгляд твердо. Отводите глаза прежде, чем закончите говорить. Не обращайтесь с ними по-дружески, если только у вас нет причин заставлять их смущенно сгорать от стыда.
Джейн обернулась, и у нее отвисла челюсть.
— Хорек Феррет!
— Мадам помнит меня. — Седой фей сдержанно улыбнулся и склонил голову. С закрытым ртом и опущенными глазами он выглядел совсем не опасным. — Я польщен.
Джейн столкнулась с ним лишь однажды, когда Феррет поймал ее на попытке магазинного воровства. Она помнила Хорька достаточно живо, и факт его сегодняшнего присутствия потревожил Джейн.
— Что вы здесь делаете?
— Лорд Гальяганте наводил о вас справки. В процессе чего обнаружил меня. Гальяганте нравятся умные вещи. Он предложил мне место на условиях, от которых я не мог отказаться. И вот я здесь. — Хорек предложил ей руку. — Вы знакомы с фатой Инколоре?
— Еще нет. Она возлюбленная Гальяганте, не так ли?
— Намного больше.
Дружелюбно болтая, он увлек ее в середину сада.