Читаем КИЧЛАГ полностью

Шумит, негодует толпа,Не поможет черная кошка,Узкая очень тропаК заветному тянет окошку.Принимают здесь передачиДля сидящих всех бедолаг,Могут выкинуть сдачу,Потребовать могут бумаг.Плохо седой мамаше,Сынок загибается в клетке,Сказали: «Рецепты не ваши»,Вернули назад таблетки.Ищут письмо в берете,Циркуляров упругая тупость,Что можно найти в конфете?Фантики крутит глупость.
Струной натянуты нервы,Ломают пока сигареты,«В банках нельзя консервы!»Никому не понятны ответы.Сдать передачу – проблема,У тюремной суровой обители.До боли тупая система,Днями толкутся родители.

НИЧЕГО ОТ ВЛАСТЕЙ НЕ БЕРУ…

Ничего от властей не беру,Ничего у властей не прошу,На высоком не буду миру,Без оглядки на власти пишу.Мне воры и зэки дороже,Чем мундиров парадных строй,Это явно власти негоже,После холода сразу зной.
Забыли о бедных и сирых,Грабят страну деловые,В роскошных сидят квартирах,Бережно охраняют свое.Растеряли лучшие качества,Торопятся сливки слизать,На экране ложь и чудачества,Нечего детям сказать.Бездуховность разносит ветром,В искусстве занижена планка,Самозванец зовется мэтром,В стране сплошная ветрянка.Зажирели российские власти,Небо весеннее хмурится,В кулуарах бушуют страсти,Бедных гонят на улицу.
Ничего у властей не просить,Дел никаких не иметь,Сажать, убирать и косить,Дороже золота медь.

НЕЗАМЕТНО ЖИЗНЬ ПРОШЛА…

Незаметно жизнь прошла,Часто на Луну печалился,Жизнь несправедлива и пошла,Три петра на зоне чалился.Подводит сильно физика,Ноют ноги к непогоде,Прошлое не сходит с языка,Президентом не был вроде.В три четверти многое забыто,Мелькают кадры киноленты,Память пропускает через ситоНе очень приятные моменты.
Так уж жизнь устроена,Приятен больше козырь,К себе гребем утроенно,От себя гребет бульдозер.Нет причала совести,Если быть дотошным,Никогда не напишешь повести,Не соприкоснешься с чувством пошлости.Бесполезно нынче чтиво,Как заезженная шваль,Жить хотят красиво,Мешает попросту мораль.Пусть автор будет гений,Ему нюансов не воспеть,В жизни миллионы мнений,Никому за ними не успеть.

ТОРПЕДА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия