Читаем КИЧЛАГ полностью

Скоро супружеский дом,Спокойная жизнь впереди,Жену накрою крестом,Наколки здесь, на груди.Откинусь ранней весной,Прилетят непоседы скворцы,Погоняло мое Расписной, –Дали на зоне творцы.Придет закадычный друг,Водки возьмем пол-литра,Короны наколотый кругПокажу ему на макитре.На пляже большого загараЗаострятся многие лица,Увидят на мне кочегара:На левой стоит ягодице.На поясе – древние греки,У Фермопил погибает отряд.На секунду закрою веки.Прочитали? «Глаза мои спят».С греками рядом вдвоемСкорбно стоит человек,Простился с верным конемДревний вещий Олег.На бицепс наколота цепь, –Поднял руку для драки,
Под ней бескрайняя степь,Мирно пасутся сайгаки.Наколот лес на ступне,Санитарный дежурит дозор,Волки присели на пне,Палят во всю «Беломор».Низко летят перепелки,Еж поднимается в рост,На загривке встали иголки,Тащит змею за хвост.Забиты коленные чашки –Ягоды гроздьями спелыми,Выше – невинные пташки,Амуры с острыми стрелами.Ноги мои не из стали,За встречу готов по одной,Набито «Они устали,Но дойдут до пивной».На икрах тяжелые гири, –Лагерной жизни холопы,Лоб и язык нам побрили,В выражениях сплошные Эзопы.«SOS» вопит на запястье,Паутина и сеть на ладони,На плечах тигровые пасти,Дозорный вышки на зоне.От запястья и выше колючка,
Бараки рядами и сопки,Не приходит влажная тучка,Здесь заморозки – сопли.На тыльной части ладониБелый полярный медведь,Низкое солнце на зоне,Проволоки частая сеть.Пальцы раскину веером –Пятерка синих штырей,Ярким малиновым клеверомТройка крутых козырей.Заходи в открытую дверь,Пребываю в глубоком сне –На тебя оскалится зверь:Купола стережет на спине.На фене свободно ботаю,Уверен в своей правоте,«Всю жизнь на тебя работаю»Прочтешь на моем животе.Помнишь, стоит кочегар?Стоит двинуться мне,В топке поднимет он жар,Стелется дым по спине.Не шее древний Восток,Дракон и воздушный змей,Сзади набит осьминог,
Следы от острых когтей.На затылке – двуглавый орел,В согласии две головы,Вечен российский престол,Пока россияне живы.Полоску забили пустуюСлогом косым до конца«Мать не забуду родную,Духарика с нею – отца».Всадники заняли площадь,Конь стоит у воды,Оставил рыцарь лошадь,Под мышку ведут следы.Рука на уровне плеч,Поражен будешь новью,Рыцарь откинул меч,Занимается с дамой любовью.Дама сосет свой палец,На плечи закинула ноги,В траве притаился заяц,С лисьей свернул дороги.Приходи в преддверии ночи,Расслаблюсь на мягком пуху,На яйце наколото «Сочи»,Голые дамы в паху.На правом яйце круг,На мошонке наколот гвоздь,
Для жены и веселых подругНа члене набито «Гость».Набирался терпения и духу,Член отбивали ложками,Накололи на кончике муху,Муха двигает ножками.Устроит супруга вопли,Сексуальность прет через борт,Разгребает муха сопли,Жена бежит на аборт.Под уздечку загнана шпага,Ушастый поднимется вождь,Набито точек немало,На головку капает дождь.Ствол – кукурузный початок,Твердый мореный дуб,Наколют на нем отпечаток,Волосатых открытых губ.В основании наколот буйСо словами царя Соломона«Все пройдет», не горюй,Держись подальше от трона.Тайные цифры значатся,Галерея во всей красе,Заяц под мышкою прячется,Не найти его хитрой лисе.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия