Читаем КИЧЛАГ полностью

Сидит Степан Тусена, –Вел на случку коровенку,Увидала копну сенаС утра голодная буренка.Рванулась бедная скотина,Сено явно ей по нраву,Ехал блюститель детина –Сидит Степан за потраву.Преступника брал ОМОН,Коровенка от бойцов пострадала,Сломала буренка загон,Домой быстрей убежала.Рядом чалится парнишка –Отксерил мальчик сдуру,Положил закладку в книжку:Черно белую купюру.
Криминал узрел прокурор, –Кому готовил купюру?..Понимает законник вздор,Вопит кровожадная натура.Плачет фальшивомонетчик –Не на шутку раздули зарево,Давлению подвергся ответчик,Довольно око государево.Оперок веселый Гена,Судья и гневный прокурорВ наследие получили гены –Продлить начатый террор.Косят, косят кровожадные,Гребут острыми граблями,Глазами смотрят жадными,Закон заменили рублями.Забиты лагеря и СИЗО,
Приговоры штампуют судьи,Творят законники зло,Путая стаи следы.Раздувают ноздри хищно,В погоне бравый крик,Заклевали жертву хищники,Наступил блаженный миг.Тепло пошло по шкуре,Они не сядут в зону,Жестоки с детства по натуре –Они маньяки по закону.Сбиваются законники в стаи,По следу шагают дети,Охраняют народ вертухаи,Жертвы давно на примете.

СТЕКЛО

Он бесогоном был в натуре,Доставлен был захватом,Не привержен был к культуре,Обложил обслугу матом.Дело сложилось весной,Во второй декаде мая,Развел по хатам корпусной,Нам досталась угловая.Запустил в окошко башмаком, –С поправкой на гормоны,Возмутим казенный дом,На подходе служивые персоны.На звон разбитого стеклаСбежались дубаки,Весна приятно потеклаСиренью от реки.Всех разместили на продоле,
Время медленно текло,Вопрос простой, как в школе:Кто разбил стекло?Пошла сплошная несознанка,Пошел словесный ринг,Недолго длилась перебранка,Не дали арестанты цинк.Не сомневаясь ни минутки,Без угрызения совести,Раздает хозяин сутки, –Конец печальной повести.Лучше в карцере зависнуть,Сохранить свое лицо,Чем на крючке у кума виснуть,Как красное яйцо.

НЕВЕСТА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия