Читаем КИЧЛАГ полностью

Познай силу молитвы,Дворец имея, сухарь,Отведет великие битвыСветлый месяц январь.Вера седьмого воскресла,Наболтал, сработал лишнего,Стул зашатался и кресло –Попроси защитить Всевышнего.Неси свой крест и веруй,Человека ковыряют ножом,День пасмурный, серый,Ощетинься колючим ежом.Поможет вера Господня,Всевышний не гонит понты,На стрелках высокого полдняДостиг большой высоты.Над балдою висит сияние,
Был загнанный лишний,От заступника прет обаяние,Оценит поступок Всевышний.Не творил всуе молитву,Вера в душе жила,Подставил под удар макитру,Значит – совесть жива.Не прячься, брат, за занавеской,Старые шмотки пороть,Вызовут в суд повесткой,За правду стоит Господь.

АВТОР ИДЕИ

Каин – автор идеи,В греховной байде утонул,Не при чем здесь евреи,Криминала доносится гул.Помнит вода начало,Мелкий бежал ручеек,
Избежал Каин подвала,Не грозил убийце срок.Рубятся кроваво и лихо,Гудит растревоженный улей,Зашивает прорехи портниха,Ножом причиненные, пулей.По-русски мочат по-пьяни,Прекрасных лиц не ваяют,Плачет мать на кургане,Своих и чужих вырубают.Повяжут, осудят быстро,В тумане горный кряж,Ожидает далекая пристань, –Пока нереальный мираж.Истекают длинные сроки,Красная в зонах бурда,Простор открылся широкий,
Для воли, искусства, труда.

ГУГЕНОТЫ

С женой тусанулись ночью –Дымятся остатки «Форда»,Разбой творится воочию,Нет спокойного комфорта.«Смотри, – крикнул кто-то, –Фраер в крови, без штанов!»Тут я вспомнил гугенотов –За что мочили пацанов?Злобным голосом цинкуетБесогонка злая Медичи:«Монарх колодою банкует,Бей неверных и мочи».Король стрелял из арбалета,Козлом оказался конченым,В сиянии лунного светаГугенот на дороге корчится.
Мочили зло, изуверски,В веках останется грызня,Исполнители подлы и мерзки, –Позорная история, резня.Алкоголь замешен на бурде,Коньяк хороший кончился,Дадут ночью по балде,Будешь на асфальте корчиться.Беспредельщики избили дочь,Дневные и ночные блудни,Варфоломеевская ночьПеретекает в наши будни.Играют похоронные ноты,Улетело веселие прочь,Сегодня мы все гугеноты,В законе Варфоломеевская ночь.

ТЯЖЕЛЫЙ ВЗДОХ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия