Читаем КИЧЛАГ полностью

Прокурор – жирный лосось,Судья – продажная сука,Всю жизнь пер на авось,Долгая предстоит разлука.Родное в России авось,Как водочка наша христова,Подельника судят поврозь,Резюме прокурора готово.В судах не бывали, небось,Не слышали наперед словоблудие,Пронизано ложью насквозьТемное наше правосудие.Защитник – сохатый лось,Бумаги теребит для вида,Не раз сидеть довелось,За старое судит Фемида.Многое в деталях стерлось,Силуэт отмечен прессой,
Склад горел на авось,Укрыт дымовой завесой.Дымятся вещи, пылая,Красная скачет ладонь,Статья пригодилась былая,Разводил когда-то огонь.Защита – холостой заряд,Без взятки – сущий ноль,У прокурора строгий отряд,Судья поддержит пароль.Отметал большую икруЖирный синий лосось,Судья закругляет игру –Прикинет срок на авось.

АЛТЫННИКИ

Хозяин – известный алтынник,Пригретый южным ветром;Гони мздоимцу полтинник –
Комфортные получишь метры.Плотнее сжали сидельцев,Важный заехал сохатый,Провернул скандальное дельце,Лапой погладил лохматой.Хозяин прессует СИЗО,Инструкции, законы нарушив,На спецах братве не везло,На полу валяются души.У кума подставы и ложь,Тюрьма – судеб вершитель,Без молитвы мимо не пройдешьПо факту прошлых событий.Увязли в густом черноземе,Забыли лихие привычки,Говорят, Сохатый в коме,В тюремной лежит больничке.Подсуетился знатный эскулап,
Знаток большого укола,Палата зажата в масштабБольшого пустого продола.Брюки бросил Сохатый,Судачат сидельцы всяко –Деньги греб лопатой,Не смог откупится от рака.

БУДУЩЕЕ

Будущее принесет ответыДля ученых и всех остальных,Старые песни спеты,Оратор глухой затих.Жестокие волны отпели,Белеет акулы скелет,Младенец орет в купели,Вырастет – цинканет ответ.Будущее узнать хотите –Не получится сразу со старта,
По легендам старых событийГотовь вселенскую карту.Когда взорвется баллон,Запинали под плинтус культуру,Жестокий холим клон,Пожнем страшную бурю.Нету граждан стальных,Всем присущ мандраж,Обществу дали под дых,Агрессия входит в раж.Убивает здоровый цинизмВ сферах высоких и громких,Чуханом стал капитализм,Путь закончит в потемках.Жалят капитала медузы,Ржавеют их якоря,Рвутся частные узы,Безразличия краснеют моря.

ЕСЛИ НЕ СТУЧАТЬ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия