Читаем Кюр Гора полностью

— Не убивай ее! — крикнул Кэбот кюру, который навис с занесенным кулаком над кроватью домашнего животного, на которой сжалась прикованная цепью брюнетка.

Пирр повернулся и, уставившись на Кэбота, сгорбился и напрягся, что у кюров обычно является признаком враждебности. Потом зверь перевел взгляд на Пейсистрата, которого хорошо знал.

— Наш друг, Тэрл Кэбот, — осторожно начал Пейсистрат, — ничего не смог поделать с собой. Он плохо знаком с нашим миром. Он не знает наших правил. Он испугался, что Вы могли бы под влиянием момента, по неосмотрительности лишить себя ценного домашнего животного, и, возможно, позже об этом пожалеть.

— Я знаю тебя, — сказал Пирр повернувшись к Кэботу. — Ты — тот, которого привезли с Тюремной Луны.

— Да, Лорд Пирр, — подтвердил Кэбот. — Вы были вместе с Лордом Арцесилой, когда меня забрали из конюшни и представили вашему прекрасному миру.

— Это — искусственный мир, — прорычал Пирр.

— Но который очень красив, — развел руками Кэбот. — Я тогда вернулся в конюшню и обнаружил, что рабыню увели.

— Я договорился, чтобы ее привели ко мне, — объяснил Пирр. — Ты возражаешь?

— Почему я должен был против этого возражать? — пожал плечами Кэбот. — Она — всего лишь рабыня.

При звуке слова «кейджера», брюнетка поднялся голову и, испуганно, выглянула из коробки.

Пирр присел на бедрах. Его поведение стало менее угрожающим.

— Ты видел Агамемнона? — поинтересовался он.

— Видел, — ответил Кэбот.

— Значит Ты с нами?

— Я еще не дал ему своего ответа, — сказал Кэбот.

— Почему Ты пришел сюда? — спросил Пирр.

— Он хотел видеть темноволосое домашнее животное, — вместо него ответил Пейсистрат.

Пирр что-то порычал брюнетке и та, дрожа от страха, оставила коробку и на четвереньках подползла к ногам Пирра, где растянулась на животе.

— Она быстро учится, — заметил Пейсистрат. — И, вероятно, довольно умна.

«А еще она отлично выглядит, лежа на животе», — про себя добавил Тэрл.

Пирр издал другой звук, и брюнетка принялась, отчаянно, жалобно, страстно, прижиматься губами к его когтистым ногам.

«Она прекрасна, — подумал Кэбот, — и она — рабыня. Она должна быть такой у ног того, кто принадлежит к ее собственному виду, у ног мужчины, ее господина. Жаль только, что такое очарование, несомненно, кюру даже не понятое, пропадает впустую».

Пирр, подняв цепь, слегка потянул ее вверх, давая понять своему домашнему животному, что оно должно подняться на четвереньки, а затем подвел ее к Кэботу.

Другая команда, и бывшая мисс Пим встала на колени, глядя прямо перед собой. Ошейник, как и тот, что был на блондинке, не давал ее опустить голову. Она была запугана настолько, что даже глаза свои опустить боялась.

Снова из горла Пирра вылетел рычащий грохот, и девушка наклонилась всем телом вперед, чуть-чуть не достав головой до пола. Только так, женщина в таком ошейнике может склонить голову перед своим господином, владельцем или пользователем.

— Отлично сделано, — похвалил Пейсистрат.

— Ты о чем? — спросил Кэбот.

— О том, что она неплохо обучена, — пояснил работорговец. — Видишь? Она выказывает тебе уважение.

Новое рычание Пирра, и брюнетка выпрямилась, замерев стоя на коленях, выпрямив спину, и глядя вперед. На мгновение, возможно, только Кэбот и успел это заметить, на ее лице мелькнуло выражение неописуемого ужаса, а затем черты лица снова разгладились, приняв бесстрастное выражение.

Кэбот, как мужчина, не мог не быть пораженным очарованием домашнего животного Пирра. Ее голова поддерживалась ошейником высоко поднятой. Цепь красиво свисла между ее грудей, а затем поднималась к лапе Пирра, с которой свисала петлями.

«Да, — подумал Кэбот, — можно не сомневаться, что она будет стоить хороших денег. Разумеется, мужчины готовы щедро платить за такой товар, как она. Интересно, понимает ли бывшая мисс Пим, что она теперь товар?»

На Горе рабыни быстро приходят к пониманию того, что они — товар, и только это.

— Ты хотел посмотреть на нее? — уточнил Пирр.

— Да, — кивнул Кэбот.

— Посмотрел, — прорычал Пирр. — Теперь можешь идти.

— Возможно, — пожал плечами Кэбот, — я посмотрю на нее еще некоторое время.

— Она неуклюжа, — насупился кюр.

— Она соблазнительно выглядит на своей цепи, — сказал Пейсистрат, как будто ради объяснения интереса Кэбота, а потом, повернувшись к нему, предупредил: — Ты не можешь говорить с нею.

— Я догадался, — буркнул Кэбот.

— Дал ли ему Агамемнон, Одиннадцатый Лик Неназванного, Теократ Мира, разрешение прийти сюда? — донесся бесстрастный вопрос из переводчика Пирра.

Кэбот задумался над тем, не была ли в этом произнесении титула Агамемнона, спрятана ирония. Трудно было сказать это по звукам переводчика или по движениям тела Пирра.

— Я не думал, что Вы будете возражать, — начал оправдываться Пейсистрат.

— Нам не требуется использовать людей для продвижения наших проектов, — заявил Пирр.

— Возможно, иногда они могут быть полезными, — заметил Пейсистрат.

— Одного уже сделали, и он оказался бесполезен, — прозрачно намекнул Пирр на неудавшийся эксперимент, результатом которого был Грендель.

— Вы, конечно, бесспорно лояльны к Теократу Мира, — сказал Пейсистрат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)
"Фантастика 2023-152". Компиляция. Книги 1-22 (СИ)

Очередной, 152-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   РАЗЛОМ: 1. Дмитрий Найденов: Разлом. Перерождение. Книга первая 2. Дмитрий Найденов: Разлом Книга вторая 3. Дмитрий Найденов: Разлом Тёмный лес. Книга третья. 4. Дмитрий Найденов: Разлом. Оружейный магнат. Книга четвертая 5. Дмитрий Найденов: Разлом. Столичный мажор. Книга пятая 6. Дмитрий Найденов: Разлом. Книга шестая. Академия 7. Дмитрий Найденов: Разлом. Вторжение. Книга седьмая 8. Дмитрий Найденов: Мир меча и магии. Книга восьмая 9. Дмитрий Найденов: Разлом. Мир меча и магии. Книга девятая 10. Дмитрий Найденов: Разлом. В поисках филактерии. Книга десятая   НЕПОПУЛЯРНЫЙ ИГРОК: 1. Александр Светлый: Непопулярный игрок 1 2. Александр Светлый: Непопулярный игрок 2 3. Александр Светлый: Непопулярный игрок 3: Тайна Звездного Храма 4. Александр Светлый: Непопулярный игрок 4: миссия невыполнима 5. Александр Светлый: Непопулярный игрок 5: убийца богов 6. Александр Светлый: Непопулярный игрок 6: Повелитель Хаоса 7. Александр Светлый: Непопулярный игрок 7: Наследие   ЧЁРНОЕ И БЕЛОЕ: 1. Илья Романов: Наемник «S» ранга 2. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 2  3. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 3 4. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 4 5. Илья Романов: Наемник «S» ранга. Том 5                                                                                 

Автор Неизвестeн

Альтернативная история / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика