Пейсистрат по-английски передал это, и девушка склонила голову к своей миске. Звенья цепи, свисавшей с ее ошейника, с тихим стуком легли на каменные плиты. Не сразу, но ей удалось захватить одну из ручек зубами, и перевернуть, а затем сдвинуть миску на прежнее место. Ее колени были в луже воде, выплеснувшейся из опрокинутой емкости.
— Скажи ей, — велел кюр, — убрать воду с пола.
— Она в наручниках, — напомнил Пейсистрат.
— Просто скажи ей, — потребовал Пирр.
— Ты была неуклюжей, — сообщил Пейсистрат девушке на английском языке. — Теперь убери лужу с пола.
Бывшая мисс Пим, стоявшая согнувшись на коленях, повернула голову и удивленно уставилась на него.
— Быстро, — приказал Пейсистрат, и она немедленно принялась губами собирать воду с пола.
— Ну как, нравится тебе мое домашнее животное? — спросил Пирр Кэбота.
— Нравится, — кивнул головой Кэбот, рассматривая линии ее фигуры, которые нельзя было не признать превосходными.
Рабыни весьма часто используются в такое позе.
Спустя несколько енов девушка робко подняла голову от пола.
— Пол все еще остается влажным, — заметил Пирр.
— Девка, — окликнул Пейсистрат, — пол все еще мокрый.
Брюнетка опять склонила голову и, воспользовавшись волосами, как она могла, попыталась высушить пол.
— Полюбуйся человек на мое домашнее животное, — пришло сообщение из переводчика Пирра.
— На нее любуются, — поспешил успокоить его Пейсистрат.
«Будь ее волосы длиннее, рабски длинными, — подумал Кэбот, — в ее распоряжении был бы более эффективный инструмент».
Темные волосы прежней мисс Пим были роскошными, блестящими и красиво подстриженными, но они едва доставали до ее плеч. Со временем они еще отрастут, конечно, если она выживет. Длинные волосы повышают цену женщины. С ними много чего может быть сделано, как с эстетической точки зрения, так и с практической. Например, она может быть ими связана, и ее можно научить использовать их на мехах, чтобы увеличить удовольствие мужчины.
— Ты злишься? — негромко спросил косианец Кэбота, перейдя на английской.
— Нет, — ответил тот. — А что, должен?
— Но девка, — указал Пейсистрат.
— А что с ней не так?
— Пирр пытается спровоцировать тебя, — сообщил Пейсистрат.
— С помощью девки?
— Конечно.
— Возможно, кюр не понимает, что она всего лишь рабыня, — предположил Кэбот.
— То есть Ты не злишься?
— Нет, конечно, — пожал плечами Кэбот. — Она — рабыня. К тому же, домашнее животное кюра. А разве с ними обычно не так и обращаются?
— Конечно, кюры со своими домашними животными чаще всего так и поступают, — признал Пейсистрат, — но я уверен, что в этом случае Пирр надеется, что Ты сорвешься, возможно, на невежливое слово, протест, оскорбление или даже удар.
— Для чего ему это? — поинтересовался Кэбот.
— Он хочет получить повод, чтобы избавиться от тебя, — объяснил Пейсистрат.
— Зачем? — спросил Кэбот.
— Думаю, — предположил Пейсистрат, — это как-то связано с Агамемноном.
Пирр, меж тем, подтащил спотыкающуюся девушку к подножию кучи мехов, наваленной в виде дивана, и поднял оттуда стрекало.
— Не хотел бы Ты наказать это домашнее животное за ее неуклюжесть? — спросил кюр у Кэбота.
— Нет, — покачал головой Кэбот. — Меня она ничем не оскорбила.
— Но, если бы она это сделала, то Ты наказал бы ее, разве нет? — поинтересовался Пирр.
— Если бы она была моей, — ответил Кэбот, — то у нее бы не было необходимости в оскорблении меня, чтобы быть наказанной. Я бы наказал ее, если бы в ее службе появился хотя бы малейший изъян, если бы я оказался ею хоть чуть-чуть менее чем полностью удовлетворен.
Пирр поднял стрекало, и девушка в страхе съежилась.
Он ударил ее три раза, но каждый раз, когда девушку дергалась и вскрикивала, он смотрел не на нее, а на Кэбота. Однако тот оставался бесстрастным.
— Хорошо держишься, — прошептал Пейсистрат, обращаясь к Кэботу по-английски.
— Она всего лишь домашнее животное, — безразлично ответил Кэбот, так же на английском.
— Верный, — согласился Пейсистрат, — но с уж очень приятной фигуркой.
— Она такой станет со временем, — сказал Кэбот.
— Хотел бы я посмотреть на нее, когда это время придет, и чтобы она была в гореанском ошейнике, — усмехнулся Пейсистрат.
— Она принадлежит ошейнику, — заметил Кэбот.
— А может, мне стоит ее убить? — осведомился Пирр у Пейсистрата.
— Я думаю, — осторожно сказал Пейсистрат, — она попытается стать хорошим домашним животным.
— Она заговорила и пролила воду, — напомнил Пирр.
— Это, несомненно, моя ошибка, — признал Пейсистрат, — поскольку это я ввел нашего друга, Тэрла Кэбота, в Ваши апартаменты, не подумав о том, что следовало предупредить об этом. Если вам она не нужна, отдайте ее мне, и я заберу ее в Цилиндр Удовольствий, где ее быстро обучат плетью и стрекалом, оденут в шелк, и отправят подавать пагу, извиваться в алькове и так далее.
— Ты в фаворе у Агамемнона, — сказал Пирр.
— Я надеюсь, что служу ему хорошо, — кивнул Пейсистрат.
— Я тоже на это надеюсь, — заверил его Пирр.
— Разумеется, — ответил Пейсистрат.
— Возможно, я дам ей еще один шанс, — донеслось из переводчика.
— Если желаете, Лорд Пирр, — предложил Кэбот, — я заберу это жалкое существо из ваших рук.