— Скорее забавляет.
Я расхохотался и посмотрел на Аркадия:
— Каково? Оказывается, ты всего лишь забавляешь леди.
— Эй, вы что, знакомы? — Теперь уже Далила переводила удивлённый взгляд с меня на Аркадия.
— Немножко, — усмехнулся я. — Это и есть тот самый маг, за которым я ходил в свой мир.
— То-то мне его истории показались неправдоподобными. — Далила с интересом посмотрела на Аркадия. — А это он рассказывал про свой мир.
— Егор, — прошипел мне Аркадий в ухо, — ты не мог бы пойти погулять?
— Обойдёшься. Ваше высочество, если этот человек невольно оскорбил вас, то смиренно прошу прощения за него.
— Заканчивай клоунаду, Энинг. Я знаю, какой ты хороший актёр.
— Ваше высочество? — Аркадий ошарашенно посмотрел на Далилу.
— А вы что, даже не познакомились? Спешу исправить. Аркадий, позволь тебе представить моего хорошего друга и спутника во многих походах, её высочество принцессу Пармскую. Ваше высочество, это тоже мой друг, но, так сказать, в другом мире. Раньше был военным, потом переквалифицировался в мага. Его зовут Аркадий, но можешь называть его просто Аркадер, к тому же это имя в этом мире довольно распространено.
— Энинг, я могу представиться сама. К тому же ты наверняка собирался сказать какую-нибудь шуточку в своём вкусе.
— Неправда, — соврал я. — Я собирался быть предельно серьёзным и вежливым. А за ваше грубое обращение со мной я испорчу вам весь вечер. Аркадий, вставай, и пошли к Мервину. Между прочим, Мастер мог бы и предупредить меня о твоём приезде, я бы тебя встретил.
— Да, — Аркадий посмотрел на меня. — По поводу Мастера. Между прочим, твоя даль-связь не отвечала. Мастер даже испугался, когда не смог с тобой связаться. Пришлось ему прибегнуть к другому способу отыскать тебя. Он выяснил, что ты жив, но по-прежнему не отвечаешь на вызов. И что ты там говоришь про Мервина?
— Подожди с Мервином. Почему Мастер не смог связаться со мной?
— Вот это он и попросил меня узнать. Покажи свою даль-связь.
Я полез в карман за кожаным кошелем, в котором обычно носил палочки даль-связи. Но едва я достал его, как и сам всё понял — все палочки оказались сломаны. Скорее всего, я сломал их во время учений, но это было слабым утешением.
— Вот чёрт! — Я возмущённо уставился на обломки даль-связи, как будто они в чём-то виноваты.
Аркадий кончиками пальцев поднял обломок палочки.
— Понятно.
— Надо сообщить родителям и Мастеру! Боже мой, да моя мать с ума сойдёт, если попытается связаться со мной и ей это не удастся!
— Мастер уже знает, — ответил Аркадий.
Я секунду смотрел на него, потом кивнул:
— Понятно. А Деррон? Он тоже с тобой?
— Да. Мы посчитали, что так будет лучше. К тому же тебя ведь всё равно не было.
— Не оправдывайся, я же ведь не возражаю. Но что же делать с этими чёртовыми палочками? О! Придумал! Нарнах же в Амстере. Надо будет обязательно с ним встретиться. Пусть попросит кого-нибудь съездить в мой замок и сообщить родителям. Ладно, это потом, а нам пора. Аркадий, вперёд, нас ждут великие дела.
— Между прочим, Энинг, уже половина одиннадцатого вечера, — заметила Далила. — Куда ты собрался тащить своего друга?
— Я же сказал, к Мервину. Между прочим, он уже две недели мне покоя не даёт, всё спрашивает, когда прибудет тот маг, что сможет бросить вызов Сверкающему. Так что пошли.
Аркадий с явным сожалением посмотрел на Далилу:
— Слушай, сейчас поздно, а правитель, как я слышал, человек старый. Он уже спит, наверное. Завтра утром и отправимся к нему.
— Если спит, то ради такого случая проснётся. И, между прочим, что значит старый? Ему всего шестьдесят. А средняя продолжительность жизни в этом мире сто шестьдесят лет. Пошли-пошли. А утром никак нельзя. Между прочим, мне сегодня ночью необходимо вернуться в полк, иначе достанется мне от полковника на орехи. Он отпустил меня всего до часа.
Не думаю, что Аркадий не знал о продолжительности жизни в этом мире, поэтому его слова о Мервине просто попытка отговориться, но вот мои слова про полк его поразили.
— Ты записался в полк?!
Я поморщился:
— Не скажу, что у меня был особый выбор. Как ты слышал, я теперь барон, а это кое к чему обязывает. В частности, во время войны я обязан предоставить в распоряжение главнокомандующего свой отряд, численностью не менее пятнадцати человек.
— Понятно. А кто главнокомандующий?
— Ещё не назначен. Если ты про тевтонские силы, то, как я слышал, Отто собирается доверить их своему сыну. А если про союзников, то, похоже, там ещё ругаются. По-моему, они там так никогда и не договорятся. Собственно, именно по этой причине Мервин дожидался тебя с таким нетерпением. Он рассчитывает протолкнуть тебя как человека независимого от всех, к тому же мага.
— Меня?! Но я совершенно не представляю войну с мечами и катапультами!
— А вот об этом говори не со мной, а с Мервином и остальными монархами. Я в этом деле ничего не решаю. У меня даже права голоса нет. Всё, пошли, а то я непременно опоздаю в полк.
Аркадий поднялся:
— Извините, леди, но, кажется, дела и в самом деле заставляют меня покинуть вас. Очень жаль, ваше общество было чрезвычайно приятно.