Злинда:
Злось, ты что ли? А мы уж перепугались, подумали, что это Зледис новым хахалем… то есть с гостем.
Злося:
Да нет же! Зледи в замке, мы с ней задумали одну шутку, чтобыпроучить Злорда. Капитан Барбарус на нашей стороне. Надо
скорее открыть ворота, пока не начался штурм!
(
(
Злоскервиль
(Микаэль, прошу вас, подойдите ко мне.
Мик
(Злоскервиль:
Простите, святой отец, но все сроки, которые мыпредоставили Злорду, прошли. Я вынужден отдать
приказ начать штурм замка.
Мик:
Боюсь, вы правы, сын мой! Да смилуется Господь над невинными,которые могут погибнуть в этой схватке.
Злоскервиль:
Аминь! Поверьте, мне очень хотелось бы обойтись в этомделе без жертв или сократить их число до минимума. И вот
что я придумал — нужно войти в замок, пробраться по
лабиринту подземелий и выйти во двор через подвал, после
чего открыть ворота. Если это удастся, то нам останется
только разоружить гарнизон, который врядли окажет
сопротивление.
Мик:
Если такое, возможно, то мы обойдёмся без стрельбы и схваток настенах. Если позволите, я возьму на себя выполнение этого плана.
Злоскервиль:
Вы очень любезны, падре Микаэль, но я не смею проситьвас об этом. По-правде, я был намерен сам возглавить эту
операцию, вам же хотел поручить командование
штурмовыми отрядами.
Мик:
Нет, нет! Ваше место во главе войска. Что же касается диверсий, тоэто должны проделывать люди имеющие опыт в таких делах. Есть
среди ваших людей профессиональные диверсанты?
Злоскервиль:
Увы, нет.Мик:
В таком случае у нас нет выбора, кроме как отправляться мне. Я былвоенным в молодости и прошёл обучение диверсионной работе. Так
же знаю артиллерийское и сапёрное дело. Но мне нужен помощник.
Фоллиана
(Пожалуйста, возьмите меня! Я не усижу на месте, когда
начнётся штурм, но от меня не будет толку во время атаки.
Что же касается лабиринтов, то в таких местах я дома! Вы не
представляете, насколько могут быть запутанно устроены
библиотечные хранилища, но мне это нипочём, ведь это мир
в котором я родилась и выросла.
Злоскервиль:
В таком случае, мисс Фоллиана, я доверяю это вам.(
В юности я неоднократно бывал в подземельях под замком
Злорда. Но с тех пор прошло немало лет, и что-нибудь
могло измениться в результате перестроек и обвалов.
Поэтому, я прошу вас — будьте осторожны, и при
малейшей опасности поворачивайте назад.
Фоллиана:
Могу обещать только то, что буду осторожна.Злоскервиль:
В таком случае, обещайте, что будете заботиться о падреМикаэле и приложите все усилия, чтобы он вернулся к нам
целым и невредимым.
(
Барбарус:
Мы опоздали! Они уже наводят пушки. Дамы, в укрытие!Злинда:
Здесь негде укрыться, скорее в подвал!Злося:
Я не пойду, там мой жених!Барбарус:
Скверным подарком вашему жениху будет тело невесты,изрешеченное картечью. Быстро прячьтесь!
(
А я, тем временем пощупаю этого Злоскервиля. Посмотрим,
достоин ли он такой девушки!
(
Что? Палят холостыми? Я думал, будет веселее!
Злоскервиль
(в таком случае, падре Микаэль и Фоллиана?
Барбарус:
Что значит — «никого», сударь? А меня вам, что, мало?Злоскервиль:
Кто вы, милостивый государь? И где гарнизон замка?Барбарус:
В данный момент это я — гарнизон замка. И поверьте, сеньор,про меня нельзя сказать — «никого»!
Злоскервиль:
В таком случае, сэр, сложите ваше оружие, так как я