— Ял враждует! — Туттугу тяжело толкнул меня между лопаток. Мгновение я стоял, махая руками и стараясь удержать равновесие, потом сделал полшага вперёд, запнулся за проклятый меч и рухнул в лодку. Я врезался в Снорри, и оказалось, что это лишь чуть-чуть менее больно, чем удариться лицом в корпус корабля. Он поймал меня, чтобы я упал в воду на дне лодки, а не в морскую воду чуть левее.
— Какого чёрта? — Снорри ещё стоял, когда Туттугу начал с трудом спускаться в лодку.
— Я тоже еду, — сказал Туттугу.
Я лежал на боку в грязной ледяной воде на дне грязной ледяной лодки Снорри. Не лучшее время для раздумий, но я задумался о том, как же быстро произошло так, что я из приятного тёпла между стройных ног Эдды очутился в неприятном холоде среди мокрых верёвок и воды на дне лодки. Схватившись за маленькую мачту, я сел, проклиная свою удачу. Когда я сделал вдох, то ещё подивился, что Туттугу спускается за нами.
— Вылезай! — Похоже, та же мысль пришла в голову и Снорри. — Тутт, ты уже наладил жизнь здесь.
—
Туттугу слез задом в лодку и, поворачиваясь, чуть не свалился.
— Тутт, что ты здесь делаешь? — Снорри вытянул руки, помогая ему удержаться, а я схватился за борта. — Останься. Пусть твоя женщина за тобой присмотрит. Тебе не понравится там, куда я еду.
Туттугу посмотрел на Снорри, они стояли неуютно близко.
— Мы, ундорет. — Вот и всё, что он сказал, но Снорри этого, видимо, хватило. В конце концов, они, скорее всего, были двумя последними оставшимися из их народа. Последними кто остался из Уулискинда. Снорри поник, словно потерпел поражение, а потом двинулся назад и взялся за вёсла, оттолкнув меня на нос.
— Стой! — донеслись крики с причала, а вслед за ними грохот сапог. — Остановите лодку!
Туттугу отвязал верёвку, и Снорри опустил вёсла, плавно увозя нас прочь. Первый краснолицый хускарл ярла Соррена примчался к месту, где мы были пришвартованы, и зарычал, чтоб мы вернулись.
— Греби быстрее! — Я запаниковал, напуганный тем, что они могут прыгнуть за нами. Сердитые люди с острым железом часто оказывают на меня такой эффект.
Снорри засмеялся.
— У них нет доспехов для плавания. — Он оглянулся на них, и, повысив голос, прогремел, заглушая их протесты: — А если этот человек и впрямь бросит топор, который поднял, то я действительно вернусь, чтобы лично вернуть его.
Мужик продолжал держаться за свой топор.
— И катитесь к чёрту! — крикнул я, но не так громко, чтобы люди на причале меня не услышали. — Чума на ваш Норсхейм и на всех здешних женщин! — Я попытался встать и помахать им кулаком, но передумал, когда чуть не вывалился за борт. Тогда я тяжело осел, держась за больной нос. По крайней мере, наконец-то я ехал на юг, и эта мысль неожиданно сильно подняла мне настроение. Приплыву домой, меня встретят как героя, и женюсь на Лизе де Вир. Мысли о ней помогали мне идти в Суровых Льдах, и теперь, когда Тронд уменьшался вдали, она снова заполнила моё воображение.
Видимо, все эти месяцы, когда я изредка забредал в доки и сердито смотрел на корабли, сделали из меня моряка получше. Меня не вывернуло, пока мы не оказались далеко от порта, и я уже почти не различал выражений на лицах хускарлов.
— Ты только против ветра этого не делай, — сказал Снорри, не сбиваясь с ритма.
Я со стонами закончил и ответил:
— Я знаю,
— Они за нами погонятся? — спросил Туттугу.
Эйфория от того, что я избежал ужасной смерти, ссохлась так же быстро, как и расцвела, и мои яйца попытались втянуться в тело.
— Они же не… или..? — Я задумался, насколько быстро может грести Снорри. Определённо, под парусом нашей маленькой лодочке не обогнать длинную ладью ярла Соррена.
Снорри умудрился пожать плечами.
— Что ты такого сделал?
— Его дочь.
— Ядвигу? — Он покачал головой и рассмеялся. — За это Эрик Соррен гонялся за многими мужиками. Но в основном пока не убедится, что они удирают. Хотя, принц Красной Марки… ради принца он может проехать на милю дальше, а потом притащить тебя назад и связать тебе руки перед камнем Одина.
— О, Боже! — Ещё какая-то жуткая языческая пытка, о которой я не слышал. — Я же её едва коснулся. Клянусь. — Во мне начинала подниматься паника, вместе с очередной волной рвоты.
— Это означает "жениться", — сказал Снорри. — Связать руки. И, судя по тому, что я слышал, ты едва коснулся её неоднократно, и к тому же в медовом зале её отца.
Я пробулькал что-то с большим количеством гласных, перегнувшись через борт, и спросил, когда немного пришёл в себя:
— Так где наш корабль?
Снорри выглядел озадаченно.
— Ты в нём сидишь.