Читаем Князь Святослав полностью

Глава 43

Бегство Калокира

Хрисанф нарядился монахом и под покровом ночи проскользнул в город. Город он хорошо знал, бывал в нем много раз за это время схватки.

Подле дома Калокира толпился народ, самый пестрый: одних патрикий вызвал, другие пришли к нему сами с жалобами. Все знали, что у князя он – правая рука и ведает связями с местным населением, судит и рядит.

Привратник Калокира был тоже грек из Херсонеса. Хрисанф молча сунул в руку привратника горсть золотых номисм, и тот потрусил в дом. Вскоре он вышел и любезно повел Хрисанфа в покои.

Калокир сидел за столом, завтракал. На нем было одеяние василевса – богато вышитая туника с длинными рукавами, длинные штаны, сапоги с отворотами, обшитые жемчугом. Хрисанф увидел знакомую, привычную обстановку в покоях Калокира и помолился на образ Божьей Матери, висевший в углу…

Патрикий с необыкновенной любезностью встал, пошел ему навстречу и вдруг обнял… Потом они сели за стол, Калокир налил вина, и они выпили…

– Это очень любезно с твоей стороны, что ты наконец вспомнил нашу дружбу, – сказал Калокир. – Я знал, что ты тут, что продвигаешься по службе и даже приближен к самому василевсу… которому сейчас не так уж сладко…

– Пути наши разошлись, – сказал Хрисанф, – но… вот они опять, может быть, соединились…

Хрисанф улыбнулся, и Калокир улыбнулся тоже, но еще приветливее.

– Ты по своей воле… или от василевса? – спросил Калокир.

– Конечно, от василевса…

– Почему же не к князю?

– Тс-с! – Хрисанф оглянулся на дверь.

– Что касается переговоров с неприятелем, у меня от князя секретов нет… Наоборот, наши интересы совпадают…

Хрисанф не поверил и ответил смиренно:

– Пути Господни неисповедимы. Как часто приходится колебаться между сожалением о человеке и презрением к его судьбе.

– Это ты имеешь в виду судьбу своего повелителя?

– Нет, вас обоих. Пока вы деретесь, придет третий и похитит результаты вашей борьбы. Ну разумно ли это?

Калокир помолчал и подумал.

– Что думает на этот счет Цимисхий?

Хрисанф опять оглянулся на окно и на дверь.

– Я не держу ромейской прислуги в доме, – сказал Калокир. – Но хотя бы она и слышала наш разговор, это безопасно.

– Благородный патрикий! – сказал монах решительно. – Его царственность смирилась с мыслью, что ваша вражда только на руку вашим врагам. Но ваша дружба увеличивала бы силу каждого и содействовала бы благу самой империи…

Калокир не прерывал, слушая, пристально следя за изменением лица, за выражением глаз Хрисанфа.

– Его величество в тайно данной мне аудиенции сказал: «В ваших с патрикием Калокиром разделенных телах видна единая душа, которая милостью Христа сохраняется неразделенной и поныне…» Дальше он прибавил: «Передай благородному патрикию, что постоянные и непрерывные молитвы мои достигли ушей Господа и вызвали меня на вершину власти. Моя царственность готовится ныне с Божьей помощью разделить с тобой, благородный патрикий, труды нашей царственности…»

В столь же красноречивых выражениях Хрисанф передал Калокиру обещание Иоанна Цимисхия наградить его высоким титулом, поместьем и деньгами, если он оставит Святослава, вернется в стан ромеев и будет ему полезен… Разумеется, все будет прощено и забыто.

Калокир усмехнулся ядовито:

– Кто кого должен прощать? Ах, наглец… А после всего этого что он тебе сказал?

От волнения Хрисанф стал теребить крест на груди.

– Хрисанф, ведь он объяснил же тебе, зачем обещает мне эти блага?

– Нет, не объяснил… Клянусь Пресвятой Богородицей…

– Знаю я тебя. Ты научился клясться, это – твой хлеб. Сейчас ты скажешь правду.

Калокир захлопал в ладоши, вышли два телохранителя.

– Проводите этого смиренного монаха в подземелье и прижгите ему пятки.

Хрисанф упал на колени и торопливо залепетал:

– Да, он открыл мне секрет текущего дня. Лев Фока, сбежавший с острова Лесбоса… и поднявший мятеж, в руках правосудия…

– Что врешь? Мне достоверно известно, что Лев Фока, как и я, ненавидящий Цимисхия всеми фибрами своей души, бросил все свое состояние на то, чтобы создать армию, и ее он создал, и сам уже в столице…

– Был в столице. Да, был. А сейчас по повелению василевса ослеплен. Уже удачно ослеплен вместе с сыном Вардой и отправлен на остров Калоним…

Калокир качнулся за столом от неожиданности.

– Как же это случилось? Говори, но точно.

– Лев Фока с приверженцами своими прибыл в один дом столицы. Один из его приверженцев пошел к своему родственнику за содействием Льву Фоке, а родственник пошел к друнгарию флота, которому поручено было управление городом, и выдал родственника. Друнгарий окружил дом, в котором укрылся Лев Фока. Но Лев Фока убежал в заднюю дверь и укрылся в храме. Оттуда его выволокли, и дальнейшее тебе известно…

– А что тебе после всего этого сказал василевс?

– Это были его последние слова.

Калокир схватил лазутчика за шиворот и толкнул к двери. Они спустились в подземелье. Пока служка подземельной тюрьмы разжигал огонь, лазутчик ползал вокруг ног Калокира и придушенным отчаянным голосом вопил:

– Это – последнее, что он сказал… Последнее… Клянусь единосущной животворящей и нераздельной Троицей…

Перейти на страницу:

Все книги серии У истоков Руси

Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах
Повести древних лет. Хроники IX века в четырех книгах

Жил своей мирной жизнью славный город Новгород, торговал с соседями да купцами заморскими. Пока не пришла беда. Вышло дело худое, недоброе. Молодой парень Одинец, вольный житель новгородский, поссорился со знатным гостем нурманнским и в кулачном бою отнял жизнь у противника. Убитый звался Гольдульфом Могучим. Был он князем из знатного рода Юнглингов, тех, что ведут начало своей крови от бога Вотана, владыки небесного царства Асгарда."Кровь потомков Вотана превыше крови всех других людей!" Убийца должен быть выдан и сожжен. Но жители новгородские не согласны подчиняться законам чужеземным…"Повести древних лет" - это яркий, динамичный и увлекательный рассказ о событиях IX века, это время тяжелой борьбы славянских племен с грабителями-кочевниками и морскими разбойниками - викингами.

Валентин Дмитриевич Иванов

Историческая проза

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное