— Я знаю этих солдат, — ответил, стоявший рядом, генерал-министр Кали, — мне довелось сражаться бок обок с ними во время подавления мятежа Гедеона Шира. Они добровольцы и, по-моему, не принадлежат ни к одному из наших флотов. Это отважные герои и патриоты нашего государства.
— Я хочу их видеть, — заявил Птолемей, — и наградить за спасение моих кораблей…
Когда наши герои прибыли на флагман Птолемея, рядом с ним в это время уже находился генерал Рико Хамсвельд.
— Это мой лучший ученик и его верные друзья! — воскликнул старик, обрадовавшись, что снова видит своего любимого Симеона.
Они дружески обнялись и подошли к Птолемею.
— Мы, похоже, крайне недооцениваем простых добровольцев, господа, — весело обратился ко всем присутствующим, первый министр, — если даже трое из них могут спасти целый легион. Что ж, воины, за такой подвиг вы достойны любой награды. Просите, чего желаете…
— Добровольцы воюют не за награды, — ответил Симеон, — а за освобождение Империи от тирании генерала Бадура. Мы рады, что прибыли вовремя и помогли нашим товарищам…
— Слова достойные древних героев, — похвалил Симеона, Птолемей, — мне, очень нужны такие честные и принципиальные воины.
— Это не просто, воины, — заметил Хамсвельд, — их боевой уровень равен генеральским знаниям, кои они и продемонстрировали в очередной раз.
— А это, та молодая красавица, что убила отважного генерала Норриса? — спросил Птолемей, переводя взгляд на Мэй Чен.
— Слухи об отваге генерала Норриса были слишком преувеличены, господин главнокомандующий, — весело отозвалась девушка.
— О, не хотел бы я быть вашим врагом, — улыбнулся Птолемей.
— А, я — Дадли Ван Де Бур, господин командующий, — довольно нагло представился здоровяк, видя, что на него никто не обращает внимания, — и хочу сказать, что именно благодаря моему военному таланту и беспримерной храбрости эти ребята и девчата стоят перед вами живыми и здоровыми! Вы же понимаете, кто тянет на себе всю нашу шайку…
Все присутствующие рассмеялись.
— Что ж, мне это нравится, — сказал в конце аудиенции, Птолемей Янг. — Вы не просите награды, однако я не могу отпустить вас просто так. Симеон Булатов, ты проявил себя, как талантливый флотоводец и я хотел бы предложить тебе принять командование тем легионом, который вы только что спасли. Подразделение осталось без своего командира, и я думаю, что ты справишься… Дадли и Мэй Чен получат должности центурионов и будут помогать тебе. Что скажете?
— Я с радостью принимаю ваше предложение, господин главнокомандующий, — поклонился ему, Симеон, — и постараюсь не подвести вас…
— Вот и хорошо, — обрадовался Птолемей, — вы можете немедленно приступать к своим обязанностям…
Глава 10
Вскоре к Большому союзному лагерю подошёл Бартоломей Сура во главе своего, сильно поредевшего флота. С собой он привёл двенадцать тысяч кораблей. Князь был очень зол…
— Где были ваши хвалёные боевые эскадры, господа, — кричал он, на собравшихся князей, — когда я в одиночку сдерживал генерала Норриса?! Я ждал вас, но вы так и не соизволили прибыть. И поэтому я спрашиваю: все ли мы сражаемся за одно дело или каждый ведёт свою войну?!
— Князь Бартоломей, я понимаю ваши чувства, — сказал, пытаясь успокоить его, Птолемей Янг, — но не будьте так строги. Мы послали вам на подмогу флот, однако тот попал в засаду и вынужден был отойти, понёся существенные потери. И кстати, во многом благодаря этому, Норрис ослабил осаду вашего лагеря, что и помогло вам вырваться. Чему, все здесь присутствующие, несказанно рады…
— Да уж, конечно, рады, — нервно хохотнул Бартоломей, — по их кислым минам я это прекрасно вижу. Может быть, кроме вас и генерала Хамсвельда, все остальные, скорей разочарованы моим возвращением… Не так ли, досточтимые вельможи?!
— Не будьте так категоричны…
— Я, например, очень рад вашему возвращению, — вставил слово генерал-министр Кали, — Вы знаете, как я к вам отношусь и мои слова сейчас искренние…
— Ах, оставьте, — отмахнулся Бартоломей.
Многие из присутствующих флотоводцев недовольно загудели.
— И, кстати, я обязан своим спасением, прежде всего, отваге своих солдат и никому больше, — продолжал Сура. — А что касается вашей помощи, то я слышал, что флот, который шёл ко мне, состоял всего из одного жалкого легиона и горстки добровольцев, это правда? Если это так, то я вас хочу спросить, как же он смог бы мне помочь?
— Ваших общих сил, как мы посчитали, было вполне достаточно, чтобы снять осаду и даже одержать победу над Норрисом, — сказал в свою очередь, генерал Хамсвельд. — Или вы так не считаете?
— Кто-нибудь видел, какие у Норриса были под рукой корабли?! — ответил ему, Сура. — Экипажи все сплошь — ветераны войн. Численность флота врага была практически равна численности моего флота. Плюс ко всему, генерал Норрис сражался на этом непобедимом и непробиваемом плазмой, линкоре «Меченосец»… Это просто чудо, что я и мои люди выстояли…