Читаем Книга 2. Освоение Америки Русью-Ордой. полностью

Наша мысль такова. Первоначально существовало два перевода Библии с еврейского. Первый — Итала — на латинский язык. Второй перевод — Вульгата — на славянский. Итала предназначалась для латиноязычного населения «Монгольской» Империи. В частности, в Италии. А Вульгата — для славянского населения. Во всей Западной Европе того времени значительная часть населения была славянской и говорила по-славянски. Но затем, при отделении Западной Европы от Руси-Орды в XVII веке, сделали следующее. Славянскую Вульгату уничтожили. Как «очень вредную книгу», мешающую прогрессивному очищению изящной западно-европейской культуры от вульгарного языка прежних «монгольских» = великих завоевателей. Но само знаменитое название Вульгата — известное гораздо шире, чем Итала, — перенесли на латинский перевод. Другими словами, искусственно приклеили слово Вульгата к прежней Итале. При этом пришлось заявить, будто «прежняя Итала погибла». Итак, сегодня под именем Вульгата «живет» прежняя Итала. А настоящую славянскую Вульгату уничтожили. Или забыли.

Заметим, что само слово Библия явно связано с названием Вавилон, или Бабилон. Но мы уже знаем, что под именем Вавилона и вавилонян Библия описывает сначала Волжскую Орду, а потом — город Царь-Град, завоеванный османами в XV веке. Громкое название Вавилон перенесли на столицу Атаманской империи. А поскольку Пятикнижие писалось как раз в эпоху османского завоевания, то название «Библия» могло означать «Вавилонская книга».

Описанная подмена и перестановка названий, — по-видимому, преднамеренная, — сильно запутала историю рукописей и изданий Библии. И сегодня усложняет реконструкцию реальности. Дело в том, что за прошедшие два-три столетия у людей сложилась привычка связывать с теми или иными названиями и именами вполне конкретные образы. Когда сегодня говорят: «Латинскую Библию Вульгату напечатали в таком-то году», то, на первый взгляд, тут все понятно и никакой двусмысленности нет. И лишь пристальный анализ вскрывает, что фраза неоднозначна. В самом деле.

Во-первых, первоначально «латинская Вульгата», скорее всего, была славянской Библией, затем уничтоженной.

Во-вторых, дата публикации могла быть либо «вычисленной» на основе шатких соображений, либо вообще фальсифицированной.

В-третьих, в состав старопечатных Библий, как правило, входит лишь часть современной Библии. Например, только Пятикнижие, либо, напротив, — без Пятикнижия. Возможны и другие варианты. А сегодня все такие неполные издания все равно называют одним и тем же словом Библия. В которое современный человек привык вкладывать вполне определенный смысл, подразумевая сразу весь современный библейский канон. Думая, будто «так было всегда». Что неверно. Так стало лишь после XVII–XVIII веков.

В-четвертых, само содержание старых библейских книг во многих случаях сильно отличалось от известного нам сегодня.

А потому следует осторожно относиться к подобным, вроде бы авторитетным, заявлениям современных энциклопедий и книг по библеистике. Мы видим, что в XVII–XVIII веках специально запутывали библеистику, дабы скрыть следы создания фальшивой истории.

Запретив прихожанам чтение Библии, тайно уничтожали одни тексты, редактировали другие, заново писали третьи. Название одной книги приклеивали к другой. И объявляли, будто прежняя книга исчезла. На самом же деле разыскивали и уничтожали ее экземпляры. Недаром ввели «Индекс запрещенных книг». А случайно уцелевшие экземпляры прежней книги, потом забывались, ветшали и исчезали.

Всю эту деятельность вели скрытно. Поэтому, запутывая других, в конце концов, запутались сами. И уже сами стали забывать подлинную картину. Тем более, что действовали искренне. Убедили себя, будто создают «правильную историю». А ученики и последователи так же искренне верили дошедшим до них «первоисточникам». Их обманывали, говоря: «так было всегда». В результате в библеистике возникло много странностей и противоречий. Их начали «объяснять» с той или иной степенью изобретательности, подбирая для каждого случая «свое объяснение».

Перейти на страницу:

Похожие книги

188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература
1991: измена Родине. Кремль против СССР
1991: измена Родине. Кремль против СССР

«Кто не сожалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца» – слова президента Путина не относятся к героям этой книги, у которых душа болела за Родину и которым за Державу до сих пор обидно. Председатели Совмина и Верховного Совета СССР, министр обороны и высшие генералы КГБ, работники ЦК КПСС, академики, народные артисты – в этом издании собраны свидетельские показания элиты Советского Союза и главных участников «Великой Геополитической Катастрофы» 1991 года, которые предельно откровенно, исповедуясь не перед журналистским диктофоном, а перед собственной совестью, отвечают на главные вопросы нашей истории: Какую роль в развале СССР сыграл КГБ и почему чекисты фактически самоустранились от охраны госбезопасности? Был ли «августовский путч» ГКЧП отчаянной попыткой политиков-государственников спасти Державу – или продуманной провокацией с целью окончательной дискредитации Советской власти? «Надорвался» ли СССР под бременем военных расходов и кто вбил последний гвоздь в гроб социалистической экономики? Наконец, считать ли Горбачева предателем – или просто бездарным, слабым человеком, пустившим под откос великую страну из-за отсутствия политической воли? И прав ли был покойный Виктор Илюхин (интервью которого также включено в эту книгу), возбудивший против Горбачева уголовное дело за измену Родине?

Лев Сирин

Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Романы про измену