Читаем Книга Мечей полностью

Аус, или Симин, помедлил, не зная, как поступить: вернуться, пока никто не раскрыл его обмана, или… или посмотреть, зачем эта девушка пустилась одна в путь, уведший ее так далеко от привычных мест. И взяла с собой еду. И… да, он испытал легчайшее тайное возбуждение. Его живот напрягся, в горле встал комок.

Он свернул и крадучись пошел за ней, держась на расстоянии.

Девушка шагала на север, удаляясь от храма из зеленого стекла и огибая жуткую изменчивую башню. Алый шарф и волосы сияли на солнце, яркие, словно флаг на поле боя. Тепло солнечных лучей колебалось между приятным и гнетущим. Воздух был душным, словно надвигалась гроза. Аус держался в тенях под ветвями и на краю высокой травы, где изгиб тропы почти скрыл девушку из вида. Страх, что его заметят, нарастал, превращаясь в жгучее возбуждение. В любой момент хозяин постоялого двора отправится его искать. Желание вернуться мучило его, но ощущение, будто он стоит на пороге важного открытия, заставляло идти дальше. Тем временем девушка, не догадывавшаяся, что стала средоточием мира Ауса, шагала и подпрыгивала, останавливалась, чтобы оглянуться, и шагала дальше. Сзади на ее платье темнело пятно пота.

И в полоске пятнистой тени, где два дерева нависли над тропой, она исчезла.

Грудь принца стиснула ледяная рука паники. Девчонка была иллюзией, приманкой в ловушке. Или она ускользнула и сейчас, пока он стоял здесь, бежала поднимать тревогу. Он ждал, застыв, словно дерево, и лишь когда на протяжении десяти долгих, трепещущих вдохов ничего не произошло, двинулся дальше. На тропе между деревьями никого не было. Листья вздрагивали на едва ощутимом ветру. Назад и вперед тянулась ухабистая земля. В этой картине не было ничего странного или неуместного – за исключением воспоминания о девушке и ее нынешнего отсутствия. Принц медленно повернулся, моргая от удивления и смятения.

Он едва не упустил некую неправильность в воздухе. Созданная из пустоты, она и выглядела пустой. Лишь преломление света, словно легчайшая рябь в стекле. Даже заметив ее, он усомнился. Но шагнул вперед – сначала одна нога, затем другая, – и вокруг него развернулся ландшафт, будто, сделав эти шаги, он преодолел поворот тропы, и перед ним открылись новые, незнакомые виды. Склон холма, поросший зеленой травой и усыпанный одуванчиками, поднимался к самому подножию Обманной башни. Над входом в пещеру высилась каменная притолока, и в тени между подземной тьмой и ослепительным дневным светом сидела девушка-уборщица, а рядом с ней – Бэр, ученик кузнеца. Рядом с ними лежал обед – цыпленок с хлебом, позади валялся тряпичный мешочек. Эти двое видели только друг друга, но принц Аус видел все. Неловкую улыбку девушки. Криво сидящую броню ученика кузнеца, топор с обмотанной кожей рукоятью. Меняющийся, меняющийся, меняющийся силуэт башни. Он шагнул назад, мир вновь свернулся вокруг него – и он оказался один на тропе, в том же месте, но другим человеком.

Путь, скрытый магией. Человек, поставленный охранять его, даже ценой своих привычных обязанностей. Заброшенный храм больше не интересовал Ауса. Он нашел то, что искал. Имаги Верт, озабоченный появлением вора, укрепил защиту – и тем самым показал, что именно требовалось защищать. Симин, или Аус, несколько раз прошел туда-сюда, торопясь, чтобы не вызвать подозрений своим отсутствием, но желая запомнить дорогу.

Остаток дня Аус посвятил тому, чтобы быть Симином. Он выгреб стойла и починил стенку курятника в том месте, где какой-то дикий зверь пытался проникнуть внутрь. Он натаскал воды из колодца для кухни постоялого двора и отнес мельнику пироги в обмен на муку. Когда хозяин шутил, он смеялся. Когда, почти на закате, девушка-уборщица протрусила мимо с раскрасневшимися щеками и выпачканным травой рукавом, он сделал вид, что ничего не заметил. Обманная башня менялась: бело-серый столп, пятнистый, как луна; железный блок вроде гигантской наковальни, со светящимися окнами поверху; ветхая конструкция, покачивавшаяся на легком ветру, словно нищенские хижины, поставленные друг на друга.

Вор явился в общий зал на ужин, ел, и пил, и смеялся, будто его ничто не тревожило и совершенно не интересовал Симин. Веселые голубые глаза вора весело сверкали при свечах, он пил вино и пел песни, словно события развивались по какому-то непостижимо сложному плану. Около полуночи, когда принц Аус пробрался в комнату вора, дверь стояла нараспашку, а человек, съежившийся на кровати, ничуть не напоминал былого весельчака. Глаза вора слезились, его лоб и углы губ бороздили глубокие морщины тревоги, граничившей со страхом.

– Я так больше не могу, – сказал он, когда принц вошел в комнату. – Они улыбаются и отвечают, когда я говорю с ними, но замышляют убийство, стоит мне отвернуться. Еще день, в крайнем случае – два, и мне в спину вонзится нож. Я уже его чувствую.

– Неужели? – осведомился принц, закрывая дверь.

– Да. Она зудит. – Вор провел рукой по голове, взъерошив волосы.

Принц сел рядом с ним.

– В таком случае хорошо, что мы уходим сегодня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги