Читаем Книга стран полностью

Барке [подчиняются] многие области, населенные перечисленными берберскими коленами. К ее городам принадлежит Барник, и это город на берегу моря. У него прекрасная гавань, чрезвычайно удобная для принятия кораблей. Жители его — потомки исконных румийцев, некогда составлявших его население, а также берберы тахлала, сива, масуса, магага, вахила и джадана{1349}. /344/ Барник [расположен] в двух переходах от города Барки; он [имеет] относящиеся к нему области, а также город Адждабию{1350}, в котором [расположены] крепость, пятничная мечеть и постоянные рынки. От Барника до него два перехода, а от Барки — четыре. Жители его принадлежат к берберским племенам занара, вахила, масуса, сува, тахлала и другим, а также к джадана, которые составляют там большинство. У него имеются [подчиненные области]. На берегу моря, находящемся в шести милях от города, есть место, где могут бросать якорь корабли. Здесь крайний предел страны лувата, последний из их городов и [последнее место расселения] колен лавата.

Одни из них утверждают, что являются потомками Луваты б. Барра б. Кайса ‘Айлана, а другие говорят, что происходят от [племени] лахм и что предки их были жителями Сирии, переселившимися в эти края; иные же считают себя [произошедшими] от румийцев.

Сурт{1351}

От города Адждабийа до города Сурт по берегу моря пять переходов. Первый из них совершается через страну лувата, но большую часть населения уже составляют люди из мазата. [Из стоянок здесь находятся] ал-Фарудж, Каср ал-‘Аташ, ал-Йахудиййа{1352}, Каср ал-‘Ибади{1353} и город Сурт. Население этих стоянок, как и города Сурта, [состоит] из миндаса, махнаха...{1354} и других [племен]. Последняя из стоянок расположена в двух переходах от города Сурта в месте, называемом Таварга{1355}, и это крайняя оконечность Барки. Все мазата ибадиты, хотя нет у них ни закона, ни веры{1356}.

Харадж в Барке [взимается по] существующему предписанию, для исполнения которого ар-Рашид направил своего вольноотпущенника Башшара. Тот распределил [общую сумму] хараджа с земли — по двадцати тысяч динаров — по определенным долям на каждое селение, не считая десятины, милостыни и подушного налога, сумма которых составляла примерно пятнадцать тысяч динаров. Десятина же [взималась] в местностях, в которых [не было] /345/ ни олив, ни фруктовых деревьев, ни постоянных селений{1357}

.

В Барке [есть] область, называемая Ауджала{1358}, она находится в западной пустыне. Тот, кто хочет направиться туда, должен отклониться к югу, затем идти к двум городам, один из которых называется Джалу, а другой — Ваддан. В них [растут] пальмы, финики [которых] сушат, в том числе [вида] ал-касб, лучше которых не бывает. Земля Ваддана плодородием превосходит первую.

Ваддан{1359}

Ваддан [является] одной из относящихся к Барке областей, куда добираются через пустыню, которая сама относится к области Сурта. Из города Сурта до него в южном направлении пять переходов. Жители его — мусульмане, считают себя йеменскими арабами, но большая часть их — мазата, и они преобладают в Ваддане. Вывозят из него главным образом сухие финики различных видов. Правит в нем человек из его жителей. Харадж здесь не взимается.

Завила

За этой областью к югу [живут] завила{1360}. Эти люди — мусульмане-ибадиты, все они совершают хаджж к ал-Байт ал-Харам{1361}, и большинство их принадлежит к племени раваба...{1362} (?). [Завила] вывозят черных рабов из ал-мири{1363}, аз-загава{1364}, ал-марува и других сообществ черных, обитающих поблизости от них, и они берут черных в плен. Я узнал, что цари черных продают их без особой причины и без войны. Кроме этого, оттуда вывозят кожи аз-завилийа. Это земля пальм, посевов дурры и прочего. Население там представляет собою смешение людей родом из Хорасана, Басры и Куфы.

За [городом] Завилой в пятнадцати переходах [находится] город, называемый Куввар{1365}

; его население мусульманское, смешанное, но большей частью берберы, которые пригоняют черных. Между Завилой, городом Куввар и местностью, прилегающей к Завиле, на пути в Ауджалу и Адждабию обитает народ, называемый ламта, похожий на берберов, и у него белые ламтийские щиты{1366}.

Фаззан{1367}

Народ, называемый фаззан, представляет собою смешение людей. У них [есть] вождь, которому они повинуются. /346/ Их страна обширна, а город велик. Между ними и мазата идет постоянная жестокая война.

[Город] Барка называется также Антабулус; это его древнее имя. Покорил его мирным путем ‘Амр б. ал-‘Ас в двадцать третьем (644) году. От крайнего предела области Барки, от места, которое называют Таварга, до Триполи шесть переходов. Область мазата кончается у Таварги, и путник вступает в страну хаввара{1368}, где первая [стоянка] — Вардаса{1369}, затем — Либда{1370}, и это крепость, подобная городу, на берегу моря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература