Читаем Книга стран полностью

Если кто-нибудь направляется из ал-‘Аллаки в страну нубийцев, которых называют ‘алва{1255}, то он проходит тридцать переходов. Часть из них до Кабау, затем до места, называемого ал-Абваб, затем до самого большого города ‘алва, который называется Суба. В нем живет царь ‘алва, и мусульмане /336/ часто посещают этот город. Отсюда происходят известия об истоках Нила. Говорят, что полуостров ‘алва соединен с полуостровом ас-Синд, и Нил течет позади ‘алва к земле ас-Синд, впадая в реку, называемую Михран, так же как он течет по Нилу Египетскому (так в тексте. — Примеч. ред.), и вода в нем прибывает во время подъема ее в Египте. На полуострове, находящемся в земле ‘алва, как и на островах ас-Синда, [водятся] слоны, носороги и подобные им животные, а в реке Михран — крокодилы, как в Ниле Египетском{1256}.

От Асуана идут до начала земли нубийцев, которых называют мукурра{1257}; эта местность называется Мава. В этой местности пребывал Закариййа’, сын Кирки, наместник своего отца Кирки, царя нубийцев{1258}. А от Мавы до самого большого города нубийцев, в котором живет их царь, а это...{1259} и Дункула

{1260}, тридцать переходов.

Страна ал-буджа{1261}

А от ал-‘Аллаки до земли ал-буджа, которых называют ал-хадариба{1262} и ал-кадбин{1263}, двадцать пять переходов. Город царя ал-буджа ал-хадариба называется Хаджар, в него приходят люди из мусульман для торговли{1264}. Ал-буджа живут в шатрах из шкур и выщипывают свои бороды и удаляют соски грудей у юношей, чтобы их груди не походили на груди женщин. А едят они аз-зурру и подобное ей, ездят на верблюдах и на них же сражаются, как на конях, и мечут дротики без промаха.

А от ал-‘Аллаки до земли ал-буджа, которые называются аз-занафиджа{1265}, двадцать пять переходов. Город, в котором живет царь аз-занафиджа, называется Баклин{1266}

, иногда в него прибывают /337/ мусульмане для торговли. Вера аз-занафиджа подобна вере ал-хадариба, и нет у них закона, они лишь поклонялись идолу, которого они называют Хахахва{1267}.

А что касается городов Египта, расположенных в его нижней части, то первый из них — город Атриб с обширной округой{1268}, а в ней селение, называемое Банха, известное превосходным медом{1269}. Затем город ‘Айн Шамс, и это город древний, говорят, что в нем находятся дворцы Фир‘ауна с удивительными памятниками, в числе которых два высоких, огромных обелиска из твердого камня, покрытые надписями на древнем языке. С вершины одного из них сочится вода; причина этого неизвестна{1270}.

Затем города Нату, Баста, Тарабийа, Курбайт, Сан и Иблил. Эти девять городов образуют округа ал-Хауфа{1271}. Затем город Бана, и это город замечательный, древний, и Бусир, подобный Бана по величине и значению, и Саманнуд, Наваса, ал-Аусийа — и он же Дамира, и ал-Буджум. Эти шесть городов, [расположенные] на восточном берегу Нила, [образуют то,] что называется «округа Батн ар-Риф»{1272}. И города Саха, Тида, ал-Афрахун, Туввах, Мануф Нижний; и эти семь округов и [их главных] городов расположены на Ниле, на острове между рукавом Дамйат и рукавом ал-Гарба{1273}.

А что касается городов, [расположенных] на побережье Соленого моря, то первый из них ал-Фарама, и это древний город, через который входят в Египет. Затем город Тиннис{1274}, окруженный огромным Соленым морем и озером, образованным водами Нила. Это город древний, в нем изготовляют прекрасные одежды, толстые и тонкие, из ад-дабики и ал-касаба{1275}, /338/ плащи, [а также] бархат и [одежды], украшенные вышивкой, то есть все виды одежд. В нем [находится] гавань кораблей, пришедших из Сирии и ал-Магриба. Затем город Шата{1276}, и он на берегу моря, в нем выделывают льняные одеяния аш-шатавиййа. Затем город Дамйат, и он на берегу моря. Воды Нила доходят до него, затем разветвляются. Часть их впадает в озеро Тиннис, а по этому озеру ходят рыбачьи лодки и большие корабли; остальные воды впадают в Соленое море. В Дамйате изготовляют толстые одеяния из материи ад-дабики, тончайшие льняные и из [материи] ал-касаб

{1277}.

И Бура, а это крепость на берегу моря в округе Дамйата, там выделывают одеяния и папирусы{1278}. Затем — крепость Накиза на берегу моря{1279}. Затем — город ал-Бараллус на берегу Соленого моря{1280}, и там находится рибат{1281}. Затем город Рашид{1282}, и это город многолюдный, в нем есть гавань, где воды Нила впадают в Соленое море и куда приплывают с моря корабли и входят в Нил. И город Ихну, и он на берегу моря{1283}. И город, называемый Васима; в нем выделывают папирусы{1284}.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Род Рагху
Род Рагху

Имя Калидасы — знаменитого драматурга и стихотворца Древней Индии - знаменует собой период высшего расцвета индийской классической культуры. Его поэзия и драматические сочинения переводятся на европейские языки начиная с XVIII века, однако о личности создателя этих всемирно известных творений мы до сих пор фактически ничего не знаем: нам не известны ни год, ни место его рождения, ни его общественное положение, ни какие-либо другие конкретные факты его биографии.В настоящем издании русскому читателю предлагается обширный очерк жизни и творчества Калидасы, а также первый русский перевод его поэмы «Род Рагху». Она особенно ценится как непревзойденный образец жанра махакавья — большой эпической поэмы, воспевающей деяния богов или подвиги древних героев.«Род Рагху» представляет собой легендарную хронику царей Солнечной династии, возводившей свое происхождение к Вивасвату, богу солнца; к этому мифическому роду принадлежал и знаменитый Рама. Рагху- один из наиболее прославленных предков Рамы, его имя дало название всему роду. Поэма состоит из 19 песней и излагает ряд эпизодов, последовательно рисующих деяния виднейших представителей славного рода.Книга богато иллюстрирована и предназначена самому широкому кругу читателей, интересующихся историей и культурой Древней Индии.

Калидаса

Древневосточная литература