Читаем Книгата на живота полностью

— Вече се контролирам, Фернандо.

— Кръвожадността засилва всички инстинкти на вампира и ги прави остри като калена стомана. Собственическото ти чувство вече е опасно. Откъде си сигурен, че ще се владееш?

— Господи, Фернандо. Няма как да съм сигурен. Това ли искаш да кажа? — Той прокара пръсти през косата си.

— Искам да послушаш Маркъс вместо да строиш огради и да поправяш улуци — отвърна Фернандо.

— Само не и ти. Лудост е дори да си помислиш, че мога да се отделя, докато Бенджамин вилнее някъде, а Паството е посегнало към оръжието — рязко рече Матю.

— Нямах предвид основаването на издънка. — Фернандо смяташе, че идеята на Маркъс е отлична, но знаеше кога да си мълчи.

— Какво тогава? — намръщено попита Матю.

— Работата ти. Ако се съсредоточиш върху кръвожадността, може и да успееш да осуетиш плановете на Бенджамин, без да нанасяш нито един удар. — Той замълча за момент, докато Матю вникне в думите му, после продължи: — Дори Галоуглас смята, че трябва да си в лабораторията и да анализираш онзи лист от Книгата на живота, а той няма никаква представа от наука.

— Никой от местните колежи не разполага с достатъчно добра за нуждите ми лаборатория — каза Матю. — Не се занимавам само с купуване на водосточни тръби, ако искаш да знаеш. Поразпитах наоколо. И си прав, между другото. Галоуглас няма представа в какво се състои проучването ми.

Същото се отнасяше и за самия Фернандо. Но той бе наясно кой знаеше.

— Мириам определено е правила нещо, докато те е нямало. Не е от онези, които ще седят със скръстени ръце. Не можеш ли да прегледаш последните й резултати? — попита Фернандо.

— Казах й, че те могат да почакат — намусено промърмори Матю.

— Дори събраните по-ранно данни може да се окажат полезни, след като се налага да имаш предвид Даяна и близнаците. — Фернандо беше готов да използва всичко, дори Даяна за примамка, само и само да накара Матю да действа вместо просто да реагира. — Може би кръвожадността не е единственото обяснение за бременността й. Може би тя и вещицата в Йерусалим са наследили някаква способност да зачеват от вампир.

— Възможно е — бавно рече Матю. В следващия момент вниманието му се привлече от пурпурния „Мини Купър“ на Сара, който поднасяше по чакъла. Раменете му се отпуснаха и част от мрака напусна очите му. — Наистина трябва да оправя алеята — разсеяно подхвърли той, взрян в колата.

Даяна слезе и им махна. Той се усмихна и й махна в отговор.

— Трябва да започнеш отново да мислиш — заяви Фернандо.

Телефонът на Матю иззвъня.

— Какво има, Мириам?

— Мислех си. — Мириам никога не си правеше труда да разменя любезности. Дори плашещото преживяване с Бенджамин неотдавна не беше я променило.

— Ама че съвпадение — иронично рече Матю. — Фернандо тъкмо ме увещаваше да направя същото.

— Нали помниш как някой влезе с взлом в жилището на Даяна миналия октомври? Тогава се бояхме, че някой търси генетична информация за нея — косми, нокти, кожа.

— Разбира се, че помня — потвърди Матю и разтри лицето си с длан.

— Ти беше сигурен, че са били Нокс и американската вещица Джилиан Чембърлейн. Ами ако е бил Бенджамин? — Мириам замълча за момент. — Имам наистина лошо предчувствие, Матю. Сякаш съм се събудила от приятен сън и откривам, че някакъв паяк ме е хванал в паяжината си.

— Не е влизал в стаите й. Щях да доловя миризмата. — Матю звучеше уверено, но в гласа му също се долавяше безпокойство.

— Бенджамин е твърде умен, за да отиде лично. По-скоро би изпратил слуга или някое от децата си. Като негов сир ти можеш да го надушиш, но знаеш, че характерната миризма е на практика недоловима у внуците. — Мириам въздъхна раздразнено. — Бенджамин спомена вещици и генетичните ти проучвания. Не вярваш в съвпадения, нали помниш?

Матю наистина помнеше, че е казвал подобно нещо — много преди да срещне Даяна. Неволно погледна към къщата. Тази необходимост да защитава жена си вече беше комбинация от инстинкт и рефлекс. Пропъди предупреждението на Фернандо за манията му.

— Успя ли да поровиш още в ДНК на Даяна? — Миналата година й беше взел кръв и проби от устната кухина.

— С какво си мислиш, че се занимавах през цялото време? Че съм плела одеялца за бебетата и съм плакала, че ви няма ли? Да, знам за близнаците толкова, колкото и останалите. Което ще рече — недостатъчно.

Матю поклати печално глава.

— Липсваше ми, Мириам.

— По-добре забрави. Защото следващия път, когато те видя, така ще те ухапя, че ще носиш години наред белега. — Гласът на Мириам трепереше. — Трябваше отдавна да убиеш Бенджамин. Знаеше, че е чудовище.

— Дори чудовищата могат да се променят — тихо рече Матю. — Виж ме мен.

— Ти никога не си бил чудовище — възрази тя. — Казваше тази лъжа, за да ни държиш по-надалеч.

Матю не беше съгласен, но остави темата.

— И какво научи за Даяна?

— Научих, че онова, което си мислехме, че знаем за жена ти, е нищо в сравнение с онова, което не знаем. Ядрената й ДНК е като лабиринт — тръгнеш ли по нея, най-вероятно ще се изгубиш — каза Мириам, имайки предвид уникалния генетичен отпечатък на Даяна. — Митохондриалната й ДНК е също толкова озадачаваща.

Перейти на страницу:

Похожие книги