Читаем Книгоед полностью

— Христофор Бонифатьевич! — крикнул мальчик. — Дайте ему бинокль, пусть белок пересчитает, которые на судне!

— Некогда нам белок считать, беда у нас!

Лом, заметив, что Эмка очнулся, решил поставить его на ноги. А тот, опускаясь, выхватил у Врунгеля бинокль — настоящий капитанский, с колесиками настройки, с двумя мощными бинокулярами.

Врунгель аж крякнул от возмущения.

— Посмотрите на яхту, — велел мальчик старшему помощнику, вручая ему бинокль.

Лом пожал плечами, но бинокль взял. Приставил к глазам — и в этот момент Эмка что было сил столкнул матроса вниз. Да не удержался — полетел следом.

Не выдержав расставания с любимым биноклем, прыгнул и Врунгель.

— А-а-а! — вопили они в три голоса. — Спаси-и-ите!

Спасать, конечно, было некому — кричали просто от страха.

Яхта стремительно приближалась.

Эмка успел прочесть название"…БЕДА" и — проснулся в холодном поту.


Глава четвертая,

в которой пропадает книжка, зато появляется незнакомец, режущий кроссовки

— Вот так! — сказал мальчик, садясь и вытирая вспотевший лоб. — Это их камнем сбило, буквы. Понял?

Мэл Гибсон, к которому обращался Эмка (не с самим же собой говорить!), промолчал. Но улыбался так, как будто понял.

— А вот я ни-че-го не понимаю, — признался мальчик. — Ничегошеньки.

Одеваясь, он рассуждал:

— Что же это получается? Получается, что два дня подряд мне снятся сны. И не простые, а… жизненные. То есть, всё в них как взаправду. Я даже сплю там!

Эмка застелил кровать и отправился на кухню, завтракать. Поскольку дома никого не было, чистить зубы он не стал.

— Так вот, — бормотал Эммануил, прожевывая очередную порцию жареной картошки, — сны. И главное в них, что я попадаю в какую-нибудь книжку. В которой раньше рисовал. Вернее, дорисовывал. И получается, что мне приходится так или иначе разбираться с собственными художествами. Спрашивается в задачке: это нормально, чтобы такие сны снились?

— Нет, — сам себе, решительно и безапелляционно заявил Эмка, — это ненормально. Почему такое может происходить? Наслушался баек библиотекаря. Что мне с этим делать?

Вопрос был серьезный, так что мальчик доложил себе добавки.

— Есть несколько вариантов. Можно ничего не делать — само собой пройдет. Но неизвестно, в скольких снах мне придется побывать прежде, чем… "само собой пройдет". Поэтому выберем другой путь.

С этими словами Эмка допил чай и отправился в комнату. До футбола оставалось еще немного времени.

Книг в доме Солдатовых было много. Часть из них Эмка читал. Многие "иллюстрировал".

Теперь же, вооружившись стирательной резинкой, мальчик подошел к полкам. Он вытягивал книги прямо на пол, листал и в соответствующих местах пускал в ход свое оружие. Карлик Нос со шнобелем, воткнувшимся в асфальт: и так нелегко ему в жизни приходилось, уменьшим эту часть тела до нормальных размеров. Мук-скороход летит по небу, а к каждой ноге привешено по здоровущей гире на мощных цепях: не дело это, уберем-ка гири, а то еще навернется бедняга, да если во сне, да если прямо на Эмку — нам такого и даром не надо. Незнайка на дырявом воздушном шаре: тэ-экс, дырку стираем, усы у Незнайки… тоже, на всякий случай. Дюймовочка плывет на листке, а вокруг нее сплошные айсберги и белые медведи: долой льды, долой хищников!..

Одним словом, работы Эмке хватило. Конечно, все книги он «обработать» не успел, но начало положено, а это главное. Теперь можно было и на футбол отправляться. Вернее, к Славке — они со Славкой так договорились.

"Кстати, — вспомнил Эмка по дороге, — надо бы кое-что и там подправить".

Вообще Эмка старался в чужих книжках не рисовать. Но однажды не утерпел: больно уж заманчивая была возможность. Славке как-то подарили шикарную книженцию про динозавров. А иллюстрации! — мамма миа, какие там были шикарные иллюстрации! Ну и Эмка не удержался, домалевал дядек с ружьями. Классно, между прочим, получилось!

"Ага, только если мне такое приснится… лучше уж с Дюймовочкой на Северный полюс", — мрачно подумал Эмка. Он внимательно и неоднократно смотрел оба "Парка юрского периода", так что знал о динозаврах много разных неприятных вещей. Одно дело — в книжке да по телику, другое — в реальной жизни. Или — в реальном сне.

Хорошо хоть, в той книжке Эмка рисовал карандашом.

Славка открыл почти сразу.

— Слушай, Славян, тут дело одно есть, — с порога заявил Эмка. — Мне надо в твою книжку глянуть, которая про динозавров.

— У меня ж их несколько. В которую? — Славка книги собирал, особенно про динозавров. И коллекцией своей гордился.

Подошли к «динозавровой» полке.

— О! — сказал Эмка. — А где ж та, которую тебе батя подарил? Ну, которую из командировки привез?

Славка непонимающе уставился на приятеля:

— А какую он мне привез?

— Ну где на обложке трицератопс!

— Ты чего? — удивился Славка. — Я ж ее давно Вовке, брату двоюродному подарил, — (среди прочих положительных качеств Славка отличался еще и щедростью). — Вот уже год как подарил.

— "Год"? Да я ее у тебя неделю назад, не больше, видел!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Гарри Поттер и дары Смерти
Гарри Поттер и дары Смерти

Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на сайте проекта «СНИТЧ» (www.snitch.ru), НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. Его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ из этого никакой материальной выгоды.Перевод предназначен исключительно для личного прочтения, и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или воспроизведена любым иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения. Коммерческое распространение данного перевода КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩЕНО.Все права на создание и публикацию официального авторизованного перевода на русский язык принадлежат издательству «РОСМЭН» (www.rosman.ru).

Джоанн Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей