19 июля, через два дня после гибели Витенберга, Альберт Шпоркет приказал Герману Круку написать для ОШР последний отчет о своей работе: он должен был охватить все полтора года подневольного труда. Для членов «бумажной бригады» это стало знаком, что их трудовая деятельность — а возможно, и жизнь тоже — близится к завершению[216].
Предчувствия подкрепляло и полученное ими задание. Десятерых членов бригады отправили на Университетскую улицу «завершить работу» в Библиотеке Страшуна. Эта группа — в нее вошли Шмерке, Суцкевер и Крыньская — произвела последнюю «селекцию» книг и печально попрощалась с легендарным собранием. Шмерке удалось унести в гетто еще несколько раритетов[217].
После этого они вернулись в ИВО для окончательной зачистки. Суцкевер в последний раз обшарил здание, отбирая сокровища, которые можно было утащить на чердак. Ему попалась гостевая книга ИВО в кожаном переплете — там были записи, сделанные известными людьми: писателями, учеными, политиками, главами общин. Суцкевер с друзьями переворачивали страницы, и перед глазами вставали образы довоенного ИВО: занятия с Максом Вайнрайхом, работа в библиотеке, беседы с сотрудниками и студентами.
Члены «бумажной бригады» решили записать свои посвящения на последней странице гостевой книги и спрятать ее на чердаке. Вдруг кто-то ее обнаружит после войны, когда их уже не будет в живых, — тогда записи станут памятником их деятельности. Суцкевер вписал последнюю строфу своего стихотворения «Молитва к чуду» — проникновенную просьбу о спасении:
Надпись Рахелы Крыньской куда мрачнее: Morituri vos salutant («Идущие на смерть приветствуют вас»). С этими словами гладиаторы древности обращались к императору, прежде чем выйти на арену[218].
В гетто, где обстановка стала напряженной и нервозной, Зелиг Калманович призывал всех узников не терять веры и надежды. На встрече Союза писателей гетто человек, которого называли пророком гетто, вынул хасидскую книгу, тайно вынесенную из ИВО, и вслух зачитал одну фразу: «Не до́лжно человеку впадать в уныние, ибо уныние есть отрицание бытия». Калманович толковал эту фразу, как хасидский ребе, проповедующий за праздничным столом: «Уныние — отрицание бытия, и именно этого добиваются немцы. Они не просто хотят нас убить, они хотят обесценить наше бытие еще до того, как нас не станет. Назло немцам — как бы тяжело это ни было — давайте помнить о том, что негоже впадать в уныние!»[219]
1 августа 1943 года гетто закрыли полностью. С этого дня бригадам больше не разрешали выходить на рабочие места в городе. Члены «бумажной бригады» были официально уволены[220].
6 и 19 августа по ходу акций, проводившихся немцами и эстонскими полицейскими при содействии еврейской полиции гетто, тысячи узников были согнаны для вывоза в трудовые лагеря в Эстонии. Поначалу никому не было известно, куда их отправили на самом деле, в трудовые лагеря или на смерть. Нервозность достигла новых высот, несмотря на все заверения Генса.
Чувствуя, что конец близок, Крук решил, что пришло время спрятать архивы гетто в металлические канистры. Архив представлял собой калейдоскоп документов, описывающих жизнь в гетто: тысячи писем, записок, докладов и просьб, которые были составлены в разных отделах администрации гетто или ими же получены. Кроме того, он спрятал туда же три экземпляра своего дневника. Самые большие надежды он возлагал на экземпляр, помещенный на чердак дома 19 по Малой Стефановской улице (Кважелна по-польски) за пределами гетто: он воспользовался своим «железным пропуском», чтобы сходить туда со своей секретаршей и указать, где именно дневник спрятан. Второй экземпляр он положил в металлическую канистру и закопал в бункере Гершона Абрамовича на Шавельской улице. Третий экземпляр отдал поляку-священнику, с которым познакомился, когда описывал виленские церкви по распоряжению ОШР[221]. Получалось, что важнейшие жизненные задачи Крука — сохранить книги, внести в гетто печатные и рукописные материалы и создать летопись гибели виленского еврейства — были решены.