Читаем «Кофе по-сирийски». Бои вокруг Дамаска. Записки военного корреспондента полностью

Тяну губы в ответной улыбке и тоже поднимаю большой палец вверх: класс! Всю жизнь мечтал оседлать этот раритет и промчаться на нём вдоль древнейших караванных путей Египетского царства и Римской империи! И как только умудрился столько лет прожить без этого ощущения остроты полёта! Я ёрничал, Марат смеялся, новый переводчик был в недоумении: не двинулись ли часом умом эти сумасшедшие русские, и тоже улыбался, бледный и вцепившийся костяшками пальцев в сиденья. Впрочем, со стороны, наверное, и я выглядел не лучше.

Марат втыкается в иллюминатор, что-то высматривает, резко поворачивается и кричит, стараясь пробиться сквозь многотональный вой двигателей, что под нами путь в Дамаск. Ну и что? Эка, удивил, путь в Дамаск. Да тут все дороги, что под нами и идущие на север, ведут в столицу. Марат машет головой: да, это путь в Дамаск, которым шел Савл, будущий апостол Павел.

Я выворачиваю шею, уткнувшись в иллюминатор: дорога и дорога, почти ровная линия, словно прочерченная через всхолмленную равнину. Точнее, пустынное плато. С чего он взял, что по ней две тысячи лет назад шел Савл? Если и шёл, то, во-первых, она не была асфальтированной, а во-вторых, та, прежняя, наверняка шла вдоль моря через Палестину и нынешний Израиль, а это юго-западнее. Ну, в крайнем случае через Даръа, ну никак не через Сувайду. Впрочем, не спорить же? Я киваю головой, изображая удивление и восхищение его познаниями в истории христианства. Уместно и вполне в духе Марата в этой ситуации читать лекции о возникновении и становлении христианства на этой части земли. Не хватало только научного или антинаучного спора.

Уходим вправо, оставляя в стороне «путь в Дамаск». Теперь переводчик тычет пальцем вниз и говорит, что это пустыня Бадия Аш-Шам. Ты смотри, какие познания в географии! Ещё один знаток нашёлся. Отпустило, голосок прорезался? Мужики, да я лучше бы день и ночь напролёт штудировал историю, географию и все прикладные к ним науки, лишь бы оказаться не в чреве этой железяки, а как минимум в нашем дворце. Только ради бога не начинай мне втюхивать про историю этих диких камней.

Прилипаю к иллюминатору, стараясь запомнить хоть какие-нибудь ориентиры, но напрасно: плато, в общем-то, достаточно ровное, испещрённое кратерами, глаз не цепляет, если не считать горную гряду в синей дали да потухшие вулканы, далеко не камчатские. Так, пупырышки на озябшей коже.

«Пчела»[76] идёт невысоко над безжизненной каменистой пустыней, местами серой, местами желтовато-бурой. Вдруг цвет резко изменился на чёрный – вот оно, то самое вулканическое базальтовое плато Эс-Сафа. По цвету оно напомнило кальдеру в районе вулкана Мутновского на Камчатке, такую же плоскую, но только там чёрный песок с разбросанными валунами, а здесь растрескавшийся панцирь гигантской чёрной черепахи. И даже с высоты во множестве рассыпанные по плато базальтовые камни казались острыми. Чёрные камни, чёрное место, нехорошее, мертвое какое-то.

Забираем правее и идём на снижение. На стыке с полупустыней «вертушка» зависает, прочти касаясь поверхности. Торопливо выбрасываем мешки и рюкзаки, выпрыгиваем сами, а наша тарахтелка как ни в чём ни бывало продолжает облёт плато, уходя в сторону Эс-Сувайды. Ей надо «закольцевать» маршрут, сесть на военный аэродром и ждать нашего сигнала.

Нас встречают друзы. Их немного, всего несколько человек. Одеты в бурнусы с капюшонами поверх армейских курток, но под ними тёплые свитера из верблюжьей шерсти, «разгрузки», на спине вещмешки вроде наших РД[77], через плечо баруда[78] с фиксаций антабок на прикладе. Это уже по-нашему, по-спецназовски, чтобы автомат вылетал из-под руки и сразу же начинал беседовать с противником. Выигрыш в доли секунды от обычного положения, но как их порой не хватает. Молчаливые, суровые, лица тёмные и словно точёные из того же базальта, что под ногами и ощущение надёжности. Сразу же наступает состояние уверенности и покоя.

О чём-то совещаются старший группы с командиром друзов, отмашка – и начинаем движение. Впереди хозяева, потом спецназовцы, мы с Маратом и мутарджимом, замыкают опять спецназовцы. Интервал сокращён до пары шагов – значит, минирование тропы, которой, в общем-то, нет в природе, исключено. До темноты часа два, и надо успеть выйти на точку.

Цепочка растягивается из-за нас, но стараемся изо всех сил не сбивать темп движения. И вообще это ковыляние трудно считать нормальным передвижением – всё облысевшее плато изрезано до такой степени, будто кто-то специально искромсал базальт на части. Это сверху кажется всё ровным красивым нефритом, а на самом деле всё равно, что наступать на уложенные лезвием вверх ножи. Это же надо так рассыпать камни, рубленные кусками с острыми отполированными краями, чтобы ноге было невозможно ступить. А идти надо. Идём, молча, тяжело дыша, а бойцы еще тащат на себе вещмешки с боеприпасами и водой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Военные мемуары (Вече)

Великая война без ретуши. Записки корпусного врача
Великая война без ретуши. Записки корпусного врача

Записки военного врача Русской императорской армии тайного советника В.П. Кравкова о Первой мировой войне публикуются впервые. Это уникальный памятник эпохи, доносящий до читателя живой голос непосредственного участника военных событий. Автору довелось стать свидетелем сражений Галицийской битвы 1914 г., Августовской операции 1915 г., стратегического отступления русских войск летом — осенью 1915 г., боев под Ригой весной и летом 1916 г. и неудачного июньского наступления 1917 г. на Юго-Западном фронте. На страницах книги — множество ранее неизвестных подробностей значимых исторически; событий, почерпнутых автором из личных бесед с великими князьями, военачальниками русской армии, общественными деятелями, офицерами и солдатами.

Василий Павлович Кравков

Биографии и Мемуары / Военная история / История / Военная документалистика / Образование и наука / Документальное
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже