Читаем Когда боги вернутся? полностью

Про эту же непонятность рассказал в 2008 году один участник интернет-форума: «когда я в 1989 или 1990 году, проживая в Якутии, в поселке Хандыга (это очень далеко от Русского Устья) встретился с одним русскоустьинцем, то, естественно, попросил сказать пару фраз на его родном говоре. Человек чуточку помялся (побардовал?), но таки выдал несколько реплик. Ошущения весьма странные: грамматика отчетливо русская, лексика, в значительной мере, тоже, но вот понять, что он сказал, я не смог. Утверждать, сказал ли он мне просто тарабарщину какую-то, или связный текст воспроизвел, не могу. И вот что любопытно: когда в Якутии в то время обсуждался проект Конституции, местнорусский в нем фигурировал как один из официальных! Правда, не знаю, остался ли он в окончательной редакции».       Выдвигались разные версии по поводу необычного звучания «юкагирского» местнорусского языка. Но это не чистый русский язык XVII века и не говор Архангельской губернии. Ведь язык XVII века довольно понятен (вспомним речь Петра I и его сподвижников).

Используя знания о креольских языках можно сделать предположение: местнорусский язык – это настоящий креольский язык. Сильное расхождение с русским можно объяснить тем, что это – отдельный язык.

Гипотеза о происхождении местнорусского языка

Местнорусский язык развился от языка-посредника, на котром общались русские с народами Урала и Сибири. Это был особый упрощенный язык. Со временем он стал родным для части русских переселенцев. Так сложился креольский язык на русской основе. Такое стало возможным при изоляции от основной массы руского населения, в отдаленных местах Сибири и Дальнего Востока, в стороне от основных путей переселения русских.

Предки юкагирских местнорусских жили на Урале – там где проживают коми-зыряне. Затем коми и жившие рядом русские двинулись на восток в Сибирь и дошли до крайнего северо-востока Евразии. В местах проживания юкагиров их встретил суровый арктический климат, вечная мерзлота, где не растут никакие овощи, нельзя сеять пшеницу. Но переселенцы приспособились, контактируя с местным населением, перенимая приемы охоты, методы ведения хозяйство. Это отразилось и на внешности местнорусских: заметна монголоидная примесь. Впрочем, она могла быть еще до прибытия в края юкагиров – на Урале.

Юкагирский язык предположительно входит в уральско-юкагирскую семью

, то есть имеет дальнее родство с угро-финнами и самодийцами. Юкагиры относятся к байкальскому типу североазиатской расы. У них выявлен европеоидный сдвиг по сравнению с прочими байкальскими популяциями. Юкагиры попадают в самый центр уральских групп (манси, ненцы,
ханты). Они малочисленный народ Крайнего Севера – несколько тысяч. Из-за труднодоступности и изолированности проживания у юкагиров сохранились элементы культуры разных времен. В наивном быте этих российских индейцев законсервировались моменты истории нашей страны. Они не отменяют друг друга, а сосуществуют: в чуме юкагира можно обнаружить языческие идолы, рядом с ними икону Николая Угодника и портрет Карла Маркса…

В поисках международного языка

Креольский язык начинал свой путь с языка-посредника для взаимопонимания между разноязычными людьми. Такие языки (пиджины) создавались на протяжении истории. Многие из них уже исчезли (лингва-франка – язык средиземноморской торговли исчез в XIX веке), другие употребляются до сих пор (суахили в Восточной Африке).

Лингва-франка стали называть любой вспомогательный язык для международного общения. Лингва-франка изучаются легко. Грамматика пиджинов проста и логична, ведь такие языки общения создавали разноязычные люди, знавшие мало общих слов, но им было нужно точно выразить мысль.

Естественные языки обладают множеством недостатков. Поэтому возникало много проектов международного языка. Есть и усечённые варианты естественных языков (например, бэйсик на основе английского). Новинка – язык на славянской основе Словио. Существует сайт с текстами на этом языке. Словио понятен для всех людей знающих любой из славянских языков.

Искусственные языки – это специально созданные логикой языки в качестве средства точного анализа некоторых процедур мышления, например, для логических выводов одних высказываний из других и доказательств высказываний. Есть и искусственные языки приближающиеся по функциям к естественным, среди которых самым известным стал эсперанто.

Но ни один искусственный язык не прижился, даже эсперанто не выполняет функции действительно международного языка. Интерлингва, воляпюк и прочие искусственные языки создавались учеными в кабинетах и были мертвыми изначально. Их создавали без учета практики.

Но потребность в языке-посреднике остается и даже увеличивается. Пиджин является народным прообразом современных формализованных языков. Ведь пиджин создавался при общении разноязыких людей, которые знали мало понятных им иноязычных слов, но им было нужно точно выразить мысль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы