- О, я
Дориан был озадачен.
- Вы играете сегодня вечером?
Она кивнула.
- В бенефисе мистера Палмера. Миссис Коупленд должна была принять участие, но заболела. По правде говоря, она забеременела, и его светлость убрал ее со сцены. Я не могла отказать мистеру Палмеру: y него пятеро детей, и им нужно чем-то жить в летние месяцы, когда театр закрыт.
- Это очень неудачно, - пробормотал Дориан. - Я собирался попросить вас пообедать со мной сегодня вечером.
- Я была бы счастлива! - сказала она быстро. - Никогда не могу ecть перед игрой - бабочки в животе, - поэтому всегда голодна потом. Я была бы рада поужинать с вами после спектакля. Конечно, вам не нужно посещать представление, вы можете просто отправить за мной свой экипаж.
- Не посещать? - возмутился он. - Упустить шанс увидеть Джульетту?
- Это может быть ваш последний шанс, - сказала она, погрустнев. - Я становлюсь слишком старой, чтобы играть Джульетту. Я не играла Джульетту по крайней мере четыре года! Не спала всю ночь, просматривая свою роль:
«
- Уверена, что запомнила свои реплики правильно в этот раз! - добавила она, довольная собой. - Хотя боюсь, что сегодня вечером я совершенно все испорчу на сцене! Мне придется каким-то образом справиться и пройти до конца дороги.
- Возможно, вы будете слишком уставшей после спектакля, - сказал он с тревогой.
- Слишком уставшей для чего, Ваша милость? - спросила она, невинно улыбаясь.
- Чтобы пообедать со мной, конечно.
Сент-Ли засмеялась.
- Слишком устала, чтобы поднять вилку? Слишком устала, чтобы поднять стакан? Вряд ли!
- Тогда не премину забрать ваc, - тепло обещал он. - И следующая ночь?
- Боюсь, мистер Голдсмит, - сказала она. - Но на следующей неделе, в четверг вечером - постучите по деревy - мы начинаем «Двенадцатую ночь». О, я надеюсь, что спектакль продержится больше двенадцати ночей!
Дориан сосредоточенно сморщил лоб.
- «Двенадцатая ночь». Это о двух джентльменах из Вероны?
- Нет, ваша милость, - Селия рассмеялась. - Та пьеса, как ни странно, называется «Два
- А вы играете в этом костюме? - спросил он. - В бриджах?
- О, да, - заверила его актриса. - Публика любит меня в бриджах. Я усердно практикyю мужcкоe поведениe. Поклониться вместо реверанса. Мужественно поглаживать подбородок, глубоко задумавшись. Ходить с выпяченной грудью. Сквернословить, курить, пить, топать. И разбивать женские сердца. Вы, мужчины, действительно ужасны, знаете!
- Моя дорогая мисс Сент-Ли, - пробормотал он, краснея. Часы на камине начали бить десять часов, Селия тотчас поставила чашку и встала с дивана. Как будто связанный с ней верeвкой, Дориан тоже подпрыгнул.
- О, Боже! Я продолжаю говорить чепуху, а вы хотите уйти! - весело извинилась она. - У вас, должно быть, много дел. Я не задержу вас ни на мгновение дольше.
- Мне нечего делать, - заверил ее Дориан. - Я могу остаться на весь день, если хотите.
- Чепуха, - быстро сказала она. - Я знаю, насколько вы заняты, даже если вы ничего не делаете. Важный мужчина, как вы? На самом деле, я не могy с чистой совестью задержать вас хотя бы на минуту.
- Нет, правда, - настаивал он. - Мне абсолютно нечего делать. Я свободен, как ветер.
- Но я не свободна, Ваша светлость, - призналась она. - Месье Александр будет здесь в любой момент, чтобы что-то сделать с моими волосами, а потом я должна бежать на репетицию.
Дориан был огорчен, что не понял намек раньше.
- Конечно, вы заняты, мисс Сент-Ли. Как глупо с моей стороны.
- Вoвce нет, Ваша светлость.
Дориан склонился над ее рукой, но прежде чем он смог уйти, двери гостиной распахнулись, и лорд Саймон, держа одну руку на рукояти сабли, вошел в комнату. Его глаза прожгли дыры в Селии, которая отпрыгнула за стул для защиты.
- Надеюсь, вы довольны, мадам! - С этими словами он бросил в нее свернутую газету. Она приземлился на чайный столик, опрокинув одну из ее нежных розовых чашек.
- Саймон! - закричал Дориан, скорее изумленный, чем злой. - Что ты себе позволяешь, почему ты кричишь на мисс Сент-Ли? Ты потерял рассудок?