Читаем Когда умирают короли полностью

   - Ну да, - обрадованно сказал лорд Гилберт, решивший, что теперь-то нынешний король непременно поддержит идею предыдущего и ему, как главнокомандующему туранской армии, удастся вписать свое имя в скрижаль истории.

   - Значит так, - жестко сказал Гердер и испепелил многомесячный труд своего генштаба. - На Лорию мы нападать не собираемся ни сейчас, ни позже.

   Шокированный генерал разразился патетической тирадой о долге монарха перед подданными, но под королевским взглядом пыл его очень быстро угас. Совсем как пламя костра, залитого водой - что-то еще дымится, но огня уже нет. Когда недовольный решением, окончательно похоронившим его мечты, лорд ушел, король повернулся к сыну и сказал:

   - Да уж. Не думал, что когда-нибудь такое скажу. Но как же вовремя умер мой отец.

   - Не думаю, что это была его идея, - заметил Роберт. - Здесь явно приложила свою руку Аманда.

   - Тоже решила прославиться как собирательница земель?

   - Мне кажется, у нее личная неприязнь к Артуро. Ты же понимаешь, что в случае захвата Лории всю королевскую семью пришлось бы уничтожить.

   - Нужно было ставить ее на прослушивание еще при жизни отца, - в сердцах сказал Гердер. - Но она казалась такой безобидной. Теперь главное, чтобы об этих планах не узнали наши соседи. Еще скандала с лорийцами нам не хватало. И так из-за этого побега Артуро разозлится.

   - Ты сказал Аманде, что договорные браки - пережиток прошлого, - насмешливо сказал Роберт. - А теперь переживаешь, что скажет Артуро, когда узнает, что его невеста настолько не хотела за него выходить, что сбежала. Кстати, мама говорит, что Шарлотта пыталась и Артуро отговорить от этого брака.

   - Артуро на это не пойдет, - убежденно сказал Гердер. - Ему нужно укрепление наших связей.

   - И ему все равно на ком жениться, - заметил кронпринц.

   - Не скажи, он выглядел очень увлеченным Шарлоттой, - запротестовал Гердер.

   - Потому что она отказалась признать его неповторимость, - ехидно сказал Роберт. - Я сколько его знаю, у него эти увлечения постоянно меняются. И за него ты хочешь выдать свою дочь?

   - И что ты предлагаешь, Робби?

   - Я думаю, наша кузина Маргарет вышла бы за Артуро ко всеобщему счастью.

   - А ты уверен, что если мы так сделаем, твоя сестра не будет упрекать нас лет через десять, - язвительно сказал король. - Возможность стать королевой у нее может больше и не представиться.

   - А ты уверен, что это ей нужно? - в тон ему сказал сын. - Мама, выходя за тебя замуж, как мне кажется, меньше всего думала о том, чтобы стать королевой. Она выходила замуж за тебя, а не за кронпринца.

   Гердер помрачнел. Последнее время отношения его с женой совершенно разладились. Каждый представлял себе благо дочери по-своему, и прийти к одному решению они никак не могли. Но сын был прав, его положение Ксению всегда волновало очень мало. И королю теперь очень не хватало былой теплоты их отношений.

   - Для начала твою сестру все же нужно найти, - недовольно сказал он. - А все идеи, которые приходят мне в голову, оказываются на поверку ничего не значащими. И я ужасно боюсь, что она совершит какую-нибудь глупость, хотя твоя мать и утверждает, что у Шарлотты все хорошо.

   Он умолчал, что это была единственная фраза, которую проронила Ксения в ответ на его вопросы и обвинения. Пожалуй, он действительно был с ней слишком груб. Все же она действовала так, как ей представлялось нужным для блага дочери, пусть ее представления и были неправильными. Гердер вспомнил, как убежденно говорила Шарлотта о том, что замуж за Артуро она не хочет. Что хочет отучиться в Туранской Магической Академии хотя бы год, и ему стало стыдно из-за того, что он не захотел прислушаться к дочери, пока не стало поздно. Но стыд быстро вытеснился чувством, что он заметил что-то важное. Он прикрыл глаза и попытался поймать ускользнувшую мысль.

   - Робби, как ты думаешь, - наконец медленно спросил он у сына, - в каком учебном заведении может сейчас находиться Шарлотта? Частные уроки-то для нее закрыты. А артефакт дает возможность остаться неузнанной.

   - Можно отправить запрос, где сейчас есть девушки с артефактом-корректором, - нерешительно сказал Роберт. - Но это же глупость получается. У нас лучше всего учат только в столичной академии, в остальных дело обстоит даже хуже, чем в Лорийском университете.

   - А в Лорийском университете Шарлотта не хотела учиться, - выразительно сказал Гердер и, в ответ на вопросительный взгляд сына, добавил. - Она сама мне говорила.

   - Тогда получается...

   - Именно так, - кивнул головой Гердер. - Вот только если ее там найдут раньше нас... А не нанести ли тебе визит вежливости в Гарм?

   - Мне нужно найти Каролину.

   - Ее поисками может заняться и наша служба, тем более, что Лиза меня об этом просила. А вот в Гарм я ехать не могу.

   - И каков повод для моего визита? - после молчания спросил Роберт.

   Король вызвал к себе секретаря и приказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы