Читаем Колдовство полностью

Они выбежали из леса в тот миг, когда особенно сильная молния осветила поле и бегущих по нему людей в форме. Люди ошарашенно замерли, а Галя, толкнув вперед Риту, остановилась и повернулась в сторону леса, на границе которого лежала, приподнявшись на тощих руках, Райка. Она раскрывала рот и будто бы звала кого-то, раз за разом, как жаба по весне. Лицо ее, плечи и вся грудь были перемазаны в свежей крови, стекающей вниз под струями дождя. Она затрясла головой, выгнулась, перекувырнулась и, шустро перебирая конечностями, исчезла в шумящей зелени.

Галя тяжело выдохнула и осела на холодную мокрую траву. Позади бухали сапоги приближающихся людей.

Закрыв глаза, Галя в конце концов провалилась в обморок.

Глава седьмая, в которой Галя отправляется к смерти

Игорь Константинович зашел, как всегда, аккуратно и неслышно. Галя подняла голову, только когда он начал говорить:

– Галя, ты как? В порядке?

– Да вроде… – Она откинулась на скрипнувший стул. – Вроде бы да. Что-то еще надо заполнить?

– Нет, на сегодня уже все, – майор, как-то разом, за один день постаревший, опустился рядом с ней, держа в руках папку с документами. – Твое счастье, что я решил перестраховаться да наряд к вам отправил. Иначе бы… – Он вздохнул. – Я задам тебе пару вопросов – а потом уже отпущу домой, выспаться… если ты, конечно, не согласишься с тем, что врачи…

– Нет, в больнице не останусь. – Галя зевнула. – Больше я здесь торчать не буду. Тошнит от больниц.

– Смотри, Галюш…

– Не надо, – резко оборвала его Галя. – Не надо… Галюшей…

Игорь Константинович покосился на нее, но промолчал.

– Так вот. Ветерок в своих показаниях заявил, что сказать о краснодарских каннибалах [4] попросила его ты сама. Это так?

– Да…

– А в своих показаниях ты говоришь о том, что имел место некий… э-э-э… как ты там сказала? Токсин?

– Да. Что-то вроде природного наркотика. С сильными побочками.

– Который, как ты говоришь, вместе с водкой сводил людей с ума и вызывал, так скажем, какое-то невирусное бешенство с необратимыми последствиями…

– Да, все так…

– Но тогда почему заразился Шушенков? Как в него попал этот… токсин? И куда он в итоге убежал?

Галя опустила глаза вниз, на свои руки, лежащие на коленях.

– Они, наверное, в него насильно влили.

– А водка?

– И водку… не знаю. Может, с утра пил.

– И теперь он убежал в лес, чтобы есть там людей?

– Именно. А может – нет. Может, сдох.

Игорь Константинович отложил в сторону документы и, скрестив руки на груди, внимательно и долго посмотрел на Галю.

– Галя, можно тебя попросить?

– Что еще?

– Скажи мне правду. Хотя бы о том, куда делся мой сотрудник. И не надо своей чуши про токсины, – оборвал он начавшую говорить Галю. – Давай неофициально. Не под запись.

Галя посмотрела в его старое печальное лицо, потом отвела глаза и покачала головой, будто примеряя что-то в своей голове.

– Ну что ж… имеете право знать, все верно. Они про́клятое мясо съели. – Она вновь посмотрела на майора и больше глаз не отводила. – Это мясо какой-то мудак в лесу нашел и потащил к себе, а Полянскому, лесник который, в качестве взятки ногу одну отломал. Сначала дочь его наелась, потом и семью накормила, и соседям отсыпала. И все они стали одержимыми. С виду – почти как люди, а внутри – только голод. Дикий, первобытный, когда ничего, кроме него, и не остается в человеке. У кого какой – кто до баб охоч, кто до насилия, кто пожрать. А охотник тот – повез остальную тушу куда-то к себе, и черт знает, где его теперь искать и что дальше будет. А Шушенков… – Она пожевала губами. – Ну да с ним все давно уже не в порядке было.

– Это да. – Майор сглотнул. – Жаль, конечно, что телефон ты его в лесу оставила. Не думал я, Галя, что это он. Даже в голову не приходило никогда. Не мог вообразить. Они ведь теперь все на него и повесить хотят. И пропажи все, и смерти. В лесу и в деревне. В розыск его дали. И меня, наверное, – он щелкнул пальцами по звезде на правом плече, – снимут к чертям. А я и не против. Прошляпил. Под носом у себя такого людоеда прошляпил.

– В этом их сила, – просто сказала Галя. – Обычными казаться. Они этому всю жизнь учатся…

– А дом тот? – спросил майор после короткого молчания. Лицо его приобрело серый, болезненный оттенок. – О котором ты рассказывала… Он-то куда делся? Под землю, что ли?

– Дом… – Галя покачала головой, – нет, не думаю. Ничего в том доме уже не осталось, трупы одни… Наверное, развалился в труху или сгнил, как только я ушла. – Она случайно коснулась языком сломанного зуба, вздрогнула и медленно выдохнула. – Вы в ведьм верите, Игорь Константинович?

Майор опустил взгляд на ноги, помолчал.

– Уже и не знаю… В детстве наслушался много чего… от отца. Он рассказывал. Что в лесу, когда он там партизанил подростком, – ведьма болотная людей кругами водила да к себе утягивала. Но это же сказки, да?

– Да. – Галя встала на ноги. – Я под следствием?

– Да, конечно… то есть – извини, но да.

– Надолго?

– Пока это, – он развел руками над папкой с документами, – пока все это не превратится в отчет, который всех устроит.

– Тогда я пошла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги