Читаем Колдовство полностью

Кира стояла у магазина, баюкая Юрочку. Люди шли мимо нее – с сумками, телефонами, собаками, – а она скользила по ним взглядом и с каждой минутой все больше и больше впадала в тихую удушающую панику. Как ей привести к бабке человека? Что сказать? Как уговорить его – или ее – пойти с Кирой? Ей казалось, что стоит заговорить хоть с кем – и тот поймет причину этого разговора, догадается, зачем она подошла к нему, – и закричит, позовет на помощь, и все узнают, что случилось, зачем она тут и что лежит и хлопает глазами сейчас в той жуткой ведьминой квартире…

– Уйди, голубь, – услышала вдруг она тоненький голосок. – Уйди, а то Оля на тебя наступит.

Кира обернулась. По дорожке шла маленькая девочка, а впереди нее неспешно семенил голубь. Девочка старалась обогнать птицу, но та точно издевалась над ней, залезая прямо под ноги.

– Уйди, голубь… – снова попросила девочка.

В голове Киры словно что-то щелкнуло.

– Оля? – тихо позвала она.

Девочка обернулась.

– Оля? – увереннее повторила Кира.

– Вы… меня знаете? – уточнила девочка.

– Конечно! Ты меня не помнишь? – воскликнула Кира, подходя к ней. – Я же тетя… Нина. Забыла?

Девочка рассеянно посмотрела на нее.

– А это твой братик, Вовочка. – Кира наклонила Юрочку так, чтобы девочка увидела его лицо. – Мама тебе не говорила о нем?

Девочка помотала головой.

– У меня что, есть братик? – с тихим восторгом спросила она.

– Ага! – Голос Киры дрожал от радости – ей удалось нащупать верный путь! – Неужели мама совсем-совсем ничего не говорила?

– Нет…

– Ах! – Кира хлопнула себя по лбу. – Прости! Наверное, она хотела сделать тебе сюрприз! Хотела, чтобы я пришла к вам в гости – и это было бы сюрпризом.

– Да, – кивнула девочка. – Мама любит сюрпризы. А можно мне еще на братика посмотреть?

– Да, конечно! – Кира присела на корточки, чтобы девочке было лучше видно. – А давай мы маме сами сделаем сюрприз?

– Какой?

– Давай мы сейчас придем к вам домой – и покажем Вовочку?

– Да! Да! – Девочка захлопала в ладоши. – Давайте!

– Прекрасно. – Кира улыбнулась, вставая. В глубине души она надеялась, что улыбка вышла не слишком плотоядной. – Только ты не возражаешь, если мы сначала зайдем к нам? Мне надо взять бутылочку, чтобы Вова у вас покушал.

– Конечно, – кивнула девочка. – А вы далеко живете?

– Нет-нет, совсем рядом. Пять минут.


Кира вела девочку за гаражами, за кустами, за трансформаторной будкой, за помойкой – терпя режущую нос вонь, хрустящие под ногами осколки стекла, колючие ветки, то и дело цепляющиеся за футболку, – лишь бы никто не увидел, лишь бы никто не заметил, только бы никто не остановил.


Старуха открыла дверь, едва Кира поднесла палец к кнопке звонка.

– Ути-пути, какая милая, – защебетала она, шлепая губами. – Какая девочка Оленька, а?

– Да, я Оля, – гордо сказала девочка. – А вы – бабушка тети Нины?

– Да-да, – кивнула старуха, обнимая девочку за плечи и переводя через порог. – Я всехняя бабушка. Пошли, я тебе кое-что покажу…

И дверь захлопнулась перед носом Киры. Юрочка вздохнул и зачмокал губами.


Через три часа в дверь позвонили.

На пороге стоял Вова.

– Привет, – сказал он, улыбаясь. – Я пришел, любимая.

Кира улыбнулась в ответ.

– Проходи, – сказала она.


Через неделю поздно вечером ей снова позвонили в дверь.

На пороге стоял полицейский.

– Кира Бакушева? – спросил он, вглядываясь в бумаги.

– Д-да, – ответила она.

– Вы знаете Олю Круглову?

– Н-нет… – Она подозревала, что это рано или поздно случится, и даже готовилась к этому, каждый день прокручивала в голове, как будет себя вести – но почему сейчас, почему так скоро?

– Однако есть свидетели, которые видели, как вы с ней разговаривали тридцатого июня около магазина, а потом она пошла с вами.

– А!.. Девочка! – Кира сделала вид, что вспомнила.

– Да. Шесть лет.

– Да, я помню девочку. Она спросила, не видела ли я ее друзей. Что они поехали кататься на велосипедах, а она их потеряла.

– И?

– А незадолго до этого мимо меня как раз проехали три мальчика на велосипедах… а у одного из них на багажнике сидела девочка. В мой двор.

– Так.

– Ну я сказала девочке… Юле?

– Оле. Оле Кругловой.

– Да. Сказала ей, что видела кого-то на велосипеде, что проехали в мой двор. Она сказала спасибо – а потом шла со мной рядом.

– А потом?

– А потом я пошла к себе, а она – не знаю. – Кира пыталась судорожно вспомнить – видел ли кто, как она зашла с девочкой в подъезд. Кажется, никого не было… но лучше… лучше подстраховаться. – А! Она мне дверь еще подержала!

– А потом?

– Не знаю. У меня ребенок проснулся, заплакал, я стала успокаивать.

– Так. – Полицейский что-то пометил в бумагах. – Она ничего не говорила? Куда пойти собирается?

– Она очень много болтала… ну, пока шла рядом… так… А! Они собирались поехать в парк!

Полицейский нахмурился.

– В парк?

– Да. А что случилось?

– Если увидите девочку, дайте нам знать, – сказал полицейский, захлопывая папку. – До свидания.


Бабка опять открыла дверь за секунду до звонка.

– Приходил следователь, – сказала Кира.

Бабка усмехнулась:

– И что?

– Ищет девочку.

– Ну что ж, – пожала плечами ведьма.

– Ее… можно вернуть?

– Нет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология ужасов

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Исчезновение
Исчезновение

Знаменитый английский режиссер сэр Альфред Джозеф Хичкок (1899–1980), нареченный на Западе «Шекспиром кинематографии», любил говорить: «Моя цель — забавлять публику». И достигал он этого не только посредством своих детективных, мистических и фантастических фильмов ужасов, но и составлением антологий на ту же тематику. Примером является сборник рассказов «Исчезновение», предназначенный, как с коварной улыбкой замечал Хичкок, для «чтения на ночь». Хичкок не любитель смаковать собственно кровавые подробности преступления. Сфера его интересов — показ человеческой психологии и создание атмосферы «подвешенности», постоянного ожидания чего-то кошмарного.Насколько это «забавно», глядя на ночь, судите сами.

Генри Слезар , Роберт Артур , Флетчер Флора , Чарльз Бернард Гилфорд , Эван Хантер

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги